Lyrics and translation Felipe Araújo feat. Luan Santana - Última Noite - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Última Noite - Ao Vivo
Last Night - Live
O
que
eu
mais
gosto
em
você
What
I
like
most
about
you
É
esse
seu
dom
de
engolir
as
promessas
que
cê
faz
Is
your
gift
for
swallowing
the
promises
you
make
Tá
com
saudade
até
o
pescoço,
me
olhando
torto
You're
missing
me
like
crazy,
looking
at
me
sideways
No
meio
do
povo,
querendo
eu
In
the
middle
of
the
crowd,
wanting
me
Conversa
com
um
e
com
outro
Talking
to
everyone
Sorriso
solto,
achando
que
ninguém
percebeu
Smiling
freely,
thinking
no
one
noticed
Que
no
fim
dessa
festa
é
que
começa
a
sua
festa
That
at
the
end
of
this
party,
your
party
begins
Um
evento
privado
embaixo
da
minha
coberta
A
private
event
under
my
covers
Eu
já
vi
essa
novela
I've
seen
this
show
before
'Simbora
assim,
vem!
'Come
on,
let's
go!
Hoje
vai
ter
gente
que
falou
que
não
ia
ficar
comigo
Tonight,
there
will
be
people
who
said
they
wouldn't
stay
with
me
Ficando
comigo
e
ligando
o
foda-se
Staying
with
me
and
not
giving
a
damn
Vai
ter
gente
gastando
suor
e
o
gemido
There
will
be
people
spending
sweat
and
moans
Como
se
a
nossa
última
noite
fosse
hoje
As
if
our
last
night
was
tonight
Vai
ter
gente
que
falou
que
não
ia
ficar
comigo
There
will
be
people
who
said
they
wouldn't
stay
with
me
Ficando
comigo
e
ligando
o
foda-se
Staying
with
me
and
not
giving
a
damn
Vai
ter
gente
gastando
suor
e
o
gemido
There
will
be
people
spending
sweat
and
moans
Como
se
a
nossa
última
noite
fosse
hoje
As
if
our
last
night
was
tonight
Como
se
a
nossa
última
noite
fosse
hoje
As
if
our
last
night
was
tonight
Isso
é
Felipe
Araújo
(Luan
Santana!)
This
is
Felipe
Araújo
(Luan
Santana!)
É,
no
fim
dessa
festa
que
começa
a
sua
festa
Yeah,
at
the
end
of
this
party,
your
party
begins
Um
evento
privado
embaixo
da
minha
coberta
A
private
event
under
my
covers
Eu
já
vi
(eu
já
vi)
essa
novela
(essa
novela,
eu
conheço)
I've
seen
(I've
seen)
this
show
before
(this
show,
I
know
it)
Hoje
vai
ter
gente
que
falou
que
não
ia
ficar
comigo
Tonight,
there
will
be
people
who
said
they
wouldn't
stay
with
me
Ficando
comigo
e
ligando
o
foda-se
Staying
with
me
and
not
giving
a
damn
Vai
ter
gente
gastando
suor
e
o
gemido
There
will
be
people
spending
sweat
and
moans
Como
se
a
nossa
última
noite
fosse
hoje
As
if
our
last
night
was
tonight
Vai
ter
gente
que
falou
que
não
ia
ficar
comigo
Tonight,
there
will
be
people
who
said
they
wouldn't
stay
with
me
Ficando
comigo
e
ligando
o
foda-se
Staying
with
me
and
not
giving
a
damn
Vai
ter
gente
gastando
suor
e
o
gemido
There
will
be
people
spending
sweat
and
moans
Como
se
a
nossa
última
noite
fosse
hoje
As
if
our
last
night
was
tonight
Como
se
a
nossa
última
noite
fosse
hoje
As
if
our
last
night
was
tonight
Como
se
a
nossa
última
noite
fosse
hoje
As
if
our
last
night
was
tonight
'Brigado,
meu
'véio!
('Brigado,
meu
mano!)
'Thanks,
man!
('Thanks,
bro!)
Uma
salva
de
palmas
pro
Luan
Santana
aí,
galera!
A
round
of
applause
for
Luan
Santana,
everyone!
Que
energia
é
essa?
What
energy
is
this?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.