Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sofrendo No Mercado
Leidend Auf Dem Markt
De
sangue
quente
o
coração
esfria
Das
heiße
Herz
wird
kalt
A
gente
machuca
o
amor
da
vida
Wir
verletzen
die
Liebe
des
Lebens
E
manda
embora
Und
schicken
sie
weg
Na
hora
nem
chora
In
dem
Moment
weinst
du
nicht
einmal
Se
achando
o
dono
da
razão
Denkst,
du
bist
der
Herr
der
Vernunft
Sem
a
metade,
fingindo
que
tá
inteiro
Ohne
die
Hälfte,
tust
so,
als
wärst
du
ganz
Manda
nos
grupos:
bora
que
eu
tô
solteiro
Schreibst
in
die
Gruppen:
Los,
ich
bin
single
Cai
na
farra
e
faz
tudo,
tudo
que
tem
direito
Stürzt
dich
ins
Vergnügen
und
tust
alles,
was
dazu
gehört
Porém
a
farsa
vai,
realidade
vem
Doch
die
Fade
geht,
die
Wahrheit
kommt
E
na
hora
de
apagar
as
fotos
Und
wenn
es
Zeit
ist,
Fotos
zu
löschen
Na
hora
de
mudar
o
status
Wenn
es
Zeit
ist,
den
Status
zu
ändern
É
aí
que
você
quebra
a
cara
Dann
fällst
du
auf
die
Nase
E
acha
que
um
copo
vai
juntar
os
cacos
Und
denkst,
ein
Glas
wird
die
Scherben
zusammenhalten
E
na
hora
de
apagar
as
fotos
Und
wenn
es
Zeit
ist,
Fotos
zu
löschen
Na
hora
de
mudar
o
status
Wenn
es
Zeit
ist,
den
Status
zu
ändern
É
aí
que
você
ajoelha
e
torce
pra
não
ter
sido
trocado
Dann
kniet
du
nieder
und
hoffst,
nicht
ersetzt
worden
zu
sein
Mais
um
sofrendo
no
mercado
oh-oh-oh
Noch
einer,
der
auf
dem
Markt
leidet
oh-oh-oh
Se
achando
o
dono
da
razão
Denkst,
du
bist
der
Herr
der
Vernunft
Sem
a
metade,
fingindo
que
tá
inteiro
Ohne
die
Hälfte,
tust
so,
als
wärst
du
ganz
Manda
nos
grupos:
bora
que
eu
tô
solteiro
Schreibst
in
die
Gruppen:
Los,
ich
bin
single
Cai
na
farra
e
faz
tudo,
tudo
que
tem
direito
Stürzt
dich
ins
Vergnügen
und
tust
alles,
was
dazu
gehört
Porém
a
farsa
vai,
realidade
vem
Doch
die
Fade
geht,
die
Wahrheit
kommt
E
na
hora
de
apagar
as
fotos
Und
wenn
es
Zeit
ist,
Fotos
zu
löschen
Na
hora
de
mudar
o
status
Wenn
es
Zeit
ist,
den
Status
zu
ändern
É
aí
que
você
quebra
a
cara
Dann
fällst
du
auf
die
Nase
E
acha
que
um
copo
vai
juntar
os
cacos
Und
denkst,
ein
Glas
wird
die
Scherben
zusammenhalten
E
na
hora
de
apagar
as
fotos
Und
wenn
es
Zeit
ist,
Fotos
zu
löschen
Na
hora
de
mudar
o
status
Wenn
es
Zeit
ist,
den
Status
zu
ändern
É
aí
que
você
ajoelha
e
torce
pra
não
ter
sido
trocado
Dann
kniet
du
nieder
und
hoffst,
nicht
ersetzt
worden
zu
sein
E
na
hora
de
apagar
as
fotos
Und
wenn
es
Zeit
ist,
Fotos
zu
löschen
Na
hora
de
mudar
o
status
Wenn
es
Zeit
ist,
den
Status
zu
ändern
É
aí
que
você
quebra
a
cara
Dann
fällst
du
auf
die
Nase
E
acha
que
um
copo
vai
juntar
os
cacos
Und
denkst,
ein
Glas
wird
die
Scherben
zusammenhalten
E
na
hora
de
apagar
as
fotos
Und
wenn
es
Zeit
ist,
Fotos
zu
löschen
Na
hora
de
mudar
o
status
Wenn
es
Zeit
ist,
den
Status
zu
ändern
É
aí
que
você
ajoelha
e
torce
pra
não
ter
sido
trocado
Dann
kniet
du
nieder
und
hoffst,
nicht
ersetzt
worden
zu
sein
Mais
um
sofrendo
no
mercado
oh-oh-oh
Noch
einer,
der
auf
dem
Markt
leidet
oh-oh-oh
Mais
um
sofrendo
no
mercado
oh-oh-oh
Noch
einer,
der
auf
dem
Markt
leidet
oh-oh-oh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruno Cesar Orefice De Carvalho, Rodrigo Elionai Dos Reis, Junior Pepato, Waleria Leao De Moraes
Attention! Feel free to leave feedback.