Felipe Arriaga - Gabino Barrera - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Felipe Arriaga - Gabino Barrera




Gabino Barrera
Габино Баррера
Gabino Barrera no entendía razones
Габино Баррера не понимал доводов,
Andando en la borrachera
Когда был пьян.
Cargaba pistolas con séis cargadores
Носил пистолеты с шестью обоймами,
Le daba gusto a cualquiera
Доставлял удовольствие любой.
Usaba el bigote en cuadro abultado
Носил густые, квадратные усы,
Su paño al cuello enredado
Платок на шее,
Calzones de manta
Штаны из грубой ткани,
Chamarra de cuero
Куртку из кожи,
Traía punteado el sombrero
Со шляпой, украшенной тиснением.
Sus piés campesinos usaban huaraches
На своих крестьянских ногах он носил сандалии,
Y a veces a raíz andaban
А иногда ходил босиком.
Pero le gustaba pagar los mariachis
Но ему нравилось платить музыкантам мариачи,
La plata no le importaba
Деньги его не волновали.
Con una botella de caña en la mano gritaba "Viva Zapata!"
С бутылкой тростникового рома в руке кричал "Да здравствует Сапата!",
Porque era ranchero el indio suriano
Потому что был он ранчеро, индеец суриано,
Un hijo de buena mata
Сын хорошей породы.
Era alto y bién dado
Был он высоким и статным,
Muy ancho de espaldas
С широкими плечами,
Su rostro mal encachado
С грубым лицом,
Su negra mirada un aire le daba
Его черный взгляд придавал ему сходство
Al buitre de las montañas
С горным стервятником.
Gabino Barrera dejaba mujeres
Габино Баррера оставлял женщин
Con hijos por donde quiera
С детьми, где бы ни был.
Por éso en los pueblos donde se paseaba Se la tenian sentenciada
Поэтому в поселках, где он появлялся, ему был вынесен приговор.
Recuerdo una noche que lo asesinaron Venía de ver a su amada
Помню ночь, когда его убили. Он возвращался от своей возлюбленной.
Dieciócho descargas de mauser sonaron sin darle tiempo de nada
Восемнадцать выстрелов из маузера раздались, не дав ему ни единого шанса.
Gabino Barrera murió como mueren
Габино Баррера умер, как умирают
Los hombres que son bragados
Храбрые мужчины.
Por una morena perdió como pierden
Из-за смуглянки он проиграл, как проигрывают
Los gallos en los tapados
Петухи в петушиных боях.






Attention! Feel free to leave feedback.