Felipe Arriaga - La Situacion - translation of the lyrics into German

La Situacion - Felipe Arriagatranslation in German




La Situacion
Die Situation
Voy a cantar un corrido pa' hablar de la situación
Ich werde einen Corrido singen, um über die Situation zu sprechen,
De lo caro que está todo que se ha vuelto un vacilón
Wie teuer alles geworden ist, es ist ein Witz, meine Liebe,
Dirán que si si si, dirán que no no no
Sie werden sagen ja, ja, ja, sie werden sagen nein, nein, nein,
Sigan rumores que al viento lanzo yo.
Gerüchte, die ich in den Wind werfe, meine Teure.
El cuento de las tortillas, de la leche y el frijol
Die Geschichte von den Tortillas, der Milch und den Bohnen,
Ya se ha vuelto un gran problema pa'l pobre trabajador
Ist schon ein großes Problem für den armen Arbeiter geworden,
Dirán que si si si, dirán que no no no
Sie werden sagen ja, ja, ja, sie werden sagen nein, nein, nein,
Si no hay tortillas, frijoles quiero yo.
Wenn es keine Tortillas gibt, will ich Bohnen, meine Süße.
La carne sólo hay en ratos y no crean que es aguayón
Fleisch gibt es nur manchmal, und glaubt nicht, dass es Rinderfilet ist,
Son pellejos pa'los gatos que antes daban de pilón
Es sind nur Häute für die Katzen, die es früher als Zugabe gab,
Dirán que si si si, dirán que no no no
Sie werden sagen ja, ja, ja, sie werden sagen nein, nein, nein,
Ya ni los gatos encuentran un ratón
Nicht einmal die Katzen finden mehr eine Maus, meine Liebe.
A los ricos si les viene muy floja la situación
Den Reichen geht es in dieser Situation sehr gut,
Tienen su carro del año y dinero de a montón
Sie haben ihr Auto des Jahres und Geld im Überfluss,
Dirán que si si si, dirán que no no no
Sie werden sagen ja, ja, ja, sie werden sagen nein, nein, nein,
Yo ya quisiera traer pa' mi camión
Ich wünschte, ich hätte welches für meinen Lastwagen, meine Schöne.
Cuando autopsian un cadáver que llevan al hospital
Wenn sie eine Leiche obduzieren, die sie ins Krankenhaus bringen,
Sólo le hayan en las tripas puras babas de nopal
Finden sie in ihren Eingeweiden nur Kaktusschleim,
Dirán que si si si, dirán que no no no
Sie werden sagen ja, ja, ja, sie werden sagen nein, nein, nein,
Ya ni nopales la tierra quiere dar.
Nicht einmal Kakteen will die Erde mehr geben, meine Süße.
El azúcar por las nubes y yo sin tener avión
Der Zucker ist himmelhoch, und ich habe kein Flugzeug,
Si no fuera por la moda ya estuviera en el panteón
Wenn es nicht Mode wäre, wäre ich schon auf dem Friedhof, meine Liebe,
Dirán que si si si, dirán que no no no
Sie werden sagen ja, ja, ja, sie werden sagen nein, nein, nein,
Y aquí se acaba señores mi canción.
Und hier endet, meine Damen und Herren, mein Lied.





Writer(s): Rafael Buendia Diaz De Leon


Attention! Feel free to leave feedback.