Felipe Conde - Déjame - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Felipe Conde - Déjame




Déjame
Позволь мне
Déjame que te escriba una canción
Позволь мне написать тебе песню,
Que no sólo hable de amor
Которая не только о любви
Y de lo que por ti siento
И о том, что я к тебе чувствую.
Déjame que encuentre la razón
Позволь мне найти причину,
Por qué se paro el reloj
Почему остановились часы
De tu corazón inquieto
Твоего беспокойного сердца.
Me duele el alma, el alma me duele
Мне больно в душе, душа болит
De llorar tanto, por lo que no se tiene
Оттого, что я так много плачу по тому, чего у меня нет.
De mimbre el canasto
Плетеная корзинка,
Pa el cuello un pañuelo
На шею платок,
Pal ojal de mi chaqueta un poco de romero
В петлицу моего пиджака немного розмарина,
Y en esa mesita y escuchar tus cantes
И за столиком слушать твои песни.
Como tu maestro
Как твой учитель
No ha cantao nadie
Никто не пел.
De mimbre el canasto
Плетеная корзинка,
Pa el cuello un pañuelo
На шею платок,
Pal ojal de mi chaqueta un poco de romero
В петлицу моего пиджака немного розмарина,
Y en esa mesita y escuchar tus cantes
И за столиком слушать твои песни.
Como tu flamenco
Как ты, фламенко,
No ha cantao nadie
Никто не пел.
Déjame que seas tu mi inspiración
Позволь мне быть вдохновленным тобой,
Que de rienda suelta a la ilusión
Дать волю иллюзии,
De mi amor por el flamenco
Моей любви к фламенко.
Déjame que encuentre la razón
Позволь мне найти причину,
Por quó se paro el reloj
Почему остановились часы
De tu corazón inquieto
Твоего беспокойного сердца.
Me duele el alma, el alma me duele
Мне больно в душе, душа болит
De llorar tanto, por lo que no se tiene
Оттого, что я так много плачу по тому, чего у меня нет.
De mimbre el canasto
Плетеная корзинка,
Pa el cuello un pañuelo
На шею платок,
Pal ojal de mi chaqueta un poco de romero
В петлицу моего пиджака немного розмарина,
Y en esa mesita y escuchar tus cantes
И за столиком слушать твои песни.
Como tu maestro
Как твой учитель
No ha cantao nadie
Никто не пел.
De mimbre el canasto
Плетеная корзинка,
Pa el cuello un pañuelo
На шею платок,
Pal ojal de mi chaqueta un poco de romero
В петлицу моего пиджака немного розмарина,
Y en esa mesita y escuchar tus cantes
И за столиком слушать твои песни.
Como tu flamenco
Как ты, фламенко,
No ha cantao nadie
Никто не пел.
Déjame que te cante camaron...
Позволь мне спеть тебе, Камарон...





Writer(s): Felipe Delgado Conde


Attention! Feel free to leave feedback.