Lyrics and translation Felipe Duram - Dez Pras Seis (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dez Pras Seis (Ao Vivo)
Без десяти шесть (концертная запись)
Ei,
eu
preciso
te
dizer
Эй,
мне
нужно
тебе
сказать,
Vou
tentar
te
sequestrar
Я
попытаюсь
тебя
украсть
Até
ver
o
Sol
nascer
До
восхода
солнца,
Ei,
eu
não
paro
de
pensar
Эй,
я
не
перестаю
думать
Num
violão,
um
vinho
О
гитаре,
о
вине,
Eu,
você,
sozinhos
ao
luar
Обо
мне,
о
тебе,
наедине
при
лунном
свете.
E
se
bater
saudade
a
gente
sai
de
novo
И
если
нахлынет
тоска,
мы
снова
сбежим,
Eu
te
pego
às
dez
pras
seis
Я
заберу
тебя
в
десять
минут
седьмого,
Vou
no
meu
opala
73
Приеду
на
своем
Опеле
73-го,
Não
precisa
ter
tanta
timidez
Не
нужно
так
стесняться.
Já
somos
amigos
Мы
уже
друзья,
É
só
falar
que
está
de
pé
Просто
скажи,
что
ты
согласна.
Então
liga
pros
seus
pais
Так
что
позвони
своим
родителям,
Diga
que
eu
sou
um
bom
rapaz
Скажи,
что
я
хороший
парень
E
que
eles
podem
dormir
em
paz
И
что
они
могут
спать
спокойно,
Que
amanhã
bem
cedo
Ведь
завтра
рано
утром
Eu
te
trago
pro
café
Я
привезу
тебя
на
кофе.
Eu
já
pedi
pra
Lua
Я
уже
попросил
Луну,
Pra
fazer
hora
extra
e
não
amanhecer
Чтобы
она
задержалась
и
не
светало,
Assim
eu
ganho
tempo
pra
amar
você
Так
у
меня
будет
время
любить
тебя,
E
quando
acordar
eu
te
amo
de
novo
И
когда
ты
проснешься,
я
снова
полюблю
тебя,
De
novo,
de
novo
Снова
и
снова.
O
Sol
já
me
falou
Солнце
уже
сказало
мне,
Que
pelo
nosso
amor
ele
até
faz
plantão
Что
ради
нашей
любви
оно
даже
будет
работать
сверхурочно
E
vai
brilhar
um
pouco
mais
lá
no
japão
И
будет
сиять
немного
дольше
там,
в
Японии.
E
se
bater
saudade
a
gente
sai
de
novo
И
если
нахлынет
тоска,
мы
снова
сбежим,
De
novo,
de
novo
Снова
и
снова.
Ei,
eu
preciso
te
dizer
Эй,
мне
нужно
тебе
сказать,
Eu
vou
tentar
te
sequestrar
Я
попытаюсь
тебя
украсть
Até
ver
o
sol
nascer
До
восхода
солнца,
Ei,
eu
não
paro
de
pensar
Эй,
я
не
перестаю
думать
Num
violão,
um
vinho
О
гитаре,
о
вине,
Eu,
você,
sozinhos
ao
luar
Обо
мне,
о
тебе,
наедине
при
лунном
свете.
Eu
te
pego
às
dez
pras
seis
Я
заберу
тебя
в
десять
минут
седьмого,
Ou
no
meu
opala
73
Или
на
своем
Опеле
73-го,
Não
precisa
ter
tanta
timidez
Не
нужно
так
стесняться.
Já
somos
amigos
Мы
уже
друзья,
É
só
falar
que
está
de
pé
Просто
скажи,
что
ты
согласна.
Então
liga
pros
seus
pais
Так
что
позвони
своим
родителям,
Diga
que
eu
sou
um
bom
rapaz
Скажи,
что
я
хороший
парень
E
que
eles
podem
dormir
em
paz
И
что
они
могут
спать
спокойно,
Que
amanhã
bem
cedo
Ведь
завтра
рано
утром
Eu
te
trago
pro
café
Я
привезу
тебя
на
кофе.
Eu
já
pedi
pra
Lua
Я
уже
попросил
Луну,
Pra
fazer
hora
extra
e
não
amanhecer
Чтобы
она
задержалась
и
не
светало,
Assim
eu
ganho
tempo
pra
amar
você
Так
у
меня
будет
время
любить
тебя,
E
quando
acordar
eu
te
amo
de
novo
И
когда
ты
проснешься,
я
снова
полюблю
тебя,
De
novo,
de
novo
Снова
и
снова.
O
Sol
já
me
falou
Солнце
уже
сказало
мне,
Que
pelo
nosso
amor
ele
até
faz
plantão
Что
ради
нашей
любви
оно
даже
будет
работать
сверхурочно
E
vai
brilhar
um
pouco
mais
lá
no
japão
И
будет
сиять
немного
дольше
там,
в
Японии.
E
se
bater
saudade
a
gente
sai
de
novo
И
если
нахлынет
тоска,
мы
снова
сбежим,
De
novo,
de
novo
Снова
и
снова.
Eu
já
pedi
pra
Lua
Я
уже
попросил
Луну,
Pra
fazer
hora
extra
e
não
amanhecer
Чтобы
она
задержалась
и
не
светало,
Assim
eu
ganho
tempo
pra
amar
você
Так
у
меня
будет
время
любить
тебя,
E
quando
acordar
eu
te
amo
de
novo...
И
когда
ты
проснешься,
я
снова
полюблю
тебя...
(O
Sol
já
me
falou)
(Солнце
уже
сказало
мне)
(Que
pelo
nosso
amor
ele
até
faz
plantão)
(Что
ради
нашей
любви
оно
даже
будет
работать
сверхурочно)
E
vai
brilhar
um
pouco
mais
lá
no
japão
И
будет
сиять
немного
дольше
там,
в
Японии.
E
se
bater
saudade
a
gente
sai
de
novo
И
если
нахлынет
тоска,
мы
снова
сбежим,
De
novo,
de
novo
Снова
и
снова.
Eu
te
pego
às
dez
pras
seis...
Я
заберу
тебя
в
десять
минут
седьмого...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Digo Viéra, Douglas Lacerda, Waléria Leão
Attention! Feel free to leave feedback.