Lyrics and translation Felipe Garibo - El Evento Final
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé
que
vendrá,
pronto
vendrá
Я
знаю,
что
он
придет,
он
скоро
придет.
Ese
gran
día
el
evento
final
В
этот
большой
день
финальное
событие
Cuando
el
pecado
no
exista
más,
Когда
греха
больше
нет.,
Se
acabe
el
llanto
y
la
enfermedad
Конец
плачу
и
болезни
Y
jesucristo
nos
lleve
al
fin
И
Иисус
Христос
доведет
нас
до
конца.
A
nuestro
hogar.
В
наш
дом.
Como
un
relámpago
que
ilumina
Как
молния,
которая
освещает
Desde
el
oriente
al
occidente,
С
востока
на
Запад,
Así
sera
su
venida
triunfal
Так
будет
его
триумфальное
пришествие
Ya
no
habrá
guerras
ni
fronteras,
Больше
не
будет
ни
войн,
ни
границ.,
Ya
no
habrá
niños
sin
amor,
Больше
не
будет
детей
без
любви.,
No
habrá
tinieblas
pues
la
luz
de
cristo
brillará.
Не
будет
тьмы,
ибо
Свет
Христа
будет
сиять.
Ya
no
habra
madres
sufriendo
Матери
больше
не
будут
страдать.
Por
aquel
hijo
que
se
fue,
За
того
сына,
который
ушел.,
No
habra
lamentos
cuando
estemos
en
nuestro
hogar.
Не
будет
никаких
сожалений,
когда
мы
будем
дома.
Como
un
relámpago
que
ilumina
Как
молния,
которая
освещает
Desde
el
oriente
al
occidente,
С
востока
на
Запад,
Así
sera
su
venida
triunfal
Так
будет
его
триумфальное
пришествие
Ya
no
habrá
guerras
ni
fronteras,
Больше
не
будет
ни
войн,
ни
границ.,
Ya
no
habrá
niños
sin
amor,
Больше
не
будет
детей
без
любви.,
No
habrá
tinieblas
pues
la
luz
de
cristo
brillará.
Не
будет
тьмы,
ибо
Свет
Христа
будет
сиять.
Ya
no
habra
madres
sufriendo
Матери
больше
не
будут
страдать.
Por
aquel
hijo
que
se
fue,
За
того
сына,
который
ушел.,
No
habra
lamentos
cuando
estemos
en
nuestro
hogar.
Не
будет
никаких
сожалений,
когда
мы
будем
дома.
Ya
no
habrá
guerras
ni
fronteras,
Больше
не
будет
ни
войн,
ни
границ.,
Ya
no
habrá
niños
sin
amor,
Больше
не
будет
детей
без
любви.,
No
habrá
tinieblas
pues
la
luz
de
cristo
brillará.
Не
будет
тьмы,
ибо
Свет
Христа
будет
сиять.
Ya
no
habra
madres
sufriendo
Матери
больше
не
будут
страдать.
Por
aquel
hijo
que
se
fue,
За
того
сына,
который
ушел.,
No
habra
lamentos
cuando
estemos
en
nuestro
hogar.
Не
будет
никаких
сожалений,
когда
мы
будем
дома.
Ya
no
habrá
guerras
ni
fronteras,
Больше
не
будет
ни
войн,
ни
границ.,
Ya
no
habrá
niños
sin
amor,
Больше
не
будет
детей
без
любви.,
No
habrá
tinieblas
pues
la
luz
de
cristo
brillará.
Не
будет
тьмы,
ибо
Свет
Христа
будет
сиять.
Ya
no
habra
madres
sufriendo
Матери
больше
не
будут
страдать.
Por
aquel
hijo
que
se
fue,
За
того
сына,
который
ушел.,
No
habra
lamentos
cuando
estemos
en
nuestro
hogar.
Не
будет
никаких
сожалений,
когда
мы
будем
дома.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felipe Garibo
Attention! Feel free to leave feedback.