Lyrics and translation Felipe Pelaez feat. Zabaleta - Cuando Vuelvas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Vuelvas
Когда ты вернешься
Si
esa
es
tu
descicion.
Если
это
твое
решение,
De
terminar
con
esto
xq
ya
no
mas
Закончить
с
этим,
потому
что
всё
кончено,
Q
ya
tu
estas
cansada
y
muxas
cosas
mas
Что
ты
устала
и
много
чего
еще,
Q
t
impiden
seguir
con
esta
relacion
Что
мешает
тебе
продолжать
эти
отношения.
No
te
entiendo
por
que.
Я
не
понимаю
почему.
Pero
si
es
lo
kieres
eso
asi
va
a
ser
Но
если
ты
этого
хочешь,
так
тому
и
быть.
Me
marchare
bien
lejos
donde
no
te
pueda
ver
Я
уйду
далеко,
где
не
смогу
тебя
видеть,
Y
espero
que
algun
dia
cuando
vayas
a
volver.
И
надеюсь,
что
когда-нибудь,
когда
ты
решишь
вернуться...
Ay
no
sea
demasiado
tarde
Пусть
не
будет
слишком
поздно.
Cuando
ya
estes
triste
y
sola
Когда
ты
будешь
грустной
и
одинокой,
Tu
crees
q
t
voy
a
esperar
toda
la
vida
Ты
думаешь,
я
буду
ждать
тебя
всю
жизнь,
A
q
pienses
las
cosas
y
dsps
me
digas.
Пока
ты
все
обдумаешь
и
потом
скажешь
мне:
Que
ya
kieres
volver
«Я
хочу
вернуться»?
O
no
te
has
dado
cuenta
q
yo
a
ti
te
adoro
Разве
ты
не
понимаешь,
что
я
тебя
обожаю?
O
q
tu
eres
mi
vida
y
eres
mi
tesoro.
Что
ты
моя
жизнь
и
мое
сокровище?
Tu
lo
sabes
muy
bien!!
Ты
это
прекрасно
знаешь!
Y
espero
que
cuando
vuelvas.
И
я
надеюсь,
что
когда
ты
вернешься,
Ya
estes
descidida
a
qdarte
conmigo
Ты
уже
решишь
остаться
со
мной.
Y
espero
q
sea
enseguida.
И
надеюсь,
что
это
будет
скоро,
Xq
no
te
voy
a
esperar
toda
la
vida!
Потому
что
я
не
буду
ждать
тебя
всю
жизнь!
Porque
la
flor
se
marchita.
Ведь
цветок
вянет,
Si
no
la
riegas
a
diario
Если
его
не
поливать
каждый
день,
Y
es
lo
q
falta
a
mi
vida
И
это
то,
чего
не
хватает
в
моей
жизни
—
Que
tu
me
regales
tu
corazon!
Чтобы
ты
подарила
мне
свое
сердце!
Y
espero
que
cuando
vuelvas.
И
я
надеюсь,
что
когда
ты
вернешься,
Ya
a
estes
descidida
a
qdarte
conmigo.
Ты
уже
решишь
остаться
со
мной.
Y
espero
que
sea
enseguida.
И
надеюсь,
что
это
будет
скоро,
Xq
no
te
voy
a
esperar
toda
la
vida!
Потому
что
я
не
буду
ждать
тебя
всю
жизнь!
Si
cometi
un
error.
Если
я
совершил
ошибку,
Espero
me
perdones
no
fue
mi
intension
Надеюсь,
ты
простишь
меня,
это
не
было
моим
намерением.
Y
si
tanto
te
llamaba
no
lo
hacia
por
canson
И
если
я
так
часто
звонил,
я
делал
это
не
для
того,
чтобы
надоедать,
Ni
para
averiguar
tu
vida.
lo
hacia
por
amor
И
не
для
того,
чтобы
контролировать
твою
жизнь,
а
из-за
любви.
Ay
que
lastima
me
da!
Как
жаль
мне,
Mi
amor
que
en
poco
tiempo
esto
se
acabo
Любимая,
что
так
быстро
все
закончилось,
Que
no
nos
demostramos
ese
lindo
amor
Что
мы
не
показали
друг
другу
эту
прекрасную
любовь,
Tan
grande
y
tan
profundo.
que
ojala
q
cuando
vuelvas!
Настолько
большую
и
глубокую...
Я
надеюсь,
что
когда
ты
вернешься,
No
sea
demasiado
tarde.
Не
будет
слишком
поздно,
Y
te
sientas
triste
y
sola!
И
ты
не
будешь
грустной
и
одинокой!
Tu
crees
q
voy
a
esperar
toda
la
vida
Ты
думаешь,
я
буду
ждать
тебя
всю
жизнь,
A
que
pienses
las
cosas
y
dsps
me
digas.
Пока
ты
все
обдумаешь
и
потом
скажешь
мне,
Q
ya
kieres
volver
Что
хочешь
вернуться?
Que
esta
terminadera
a
mi
me
esta
aburriendo
Эти
расставания
мне
надоели,
Y
la
verdad
no
se
si
tengo
novia
o
no
tengo.
И,
честно
говоря,
я
не
знаю,
есть
ли
у
меня
девушка
или
нет.
Tu
lo
sabes
muy
bien.!!
Ты
это
прекрасно
знаешь!
Y
espero
que
cuando
vuelvas.
И
я
надеюсь,
что
когда
ты
вернешься,
Ya
estes
descidida
a
qdarte
conmigo
Ты
уже
решишь
остаться
со
мной.
Y
espero
q
sea
enseguida.
И
надеюсь,
что
это
будет
скоро,
Xq
no
te
voy
a
esperar
toda
la
vida!
Потому
что
я
не
буду
ждать
тебя
всю
жизнь!
Porque
la
flor
se
marchita.
Ведь
цветок
вянет,
Si
no
la
riegas
a
diario
Если
его
не
поливать
каждый
день,
Y
es
lo
q
falta
a
mi
vida
И
это
то,
чего
не
хватает
в
моей
жизни
—
Que
tu
me
regales
tu
corazon!
Чтобы
ты
подарила
мне
свое
сердце!
Y
espero
que
cuando
vuelvas.
И
я
надеюсь,
что
когда
ты
вернешься,
Ya
a
estes
descidida
a
qdarte
conmigo.
Ты
уже
решишь
остаться
со
мной.
Y
espero
que
sea
enseguida.
И
надеюсь,
что
это
будет
скоро,
Xq
no
te
voy
a
esperar
toda
la
vida!
Потому
что
я
не
буду
ждать
тебя
всю
жизнь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Fernando Cuello
Attention! Feel free to leave feedback.