Felipe Peláez - Caminare - translation of the lyrics into German

Caminare - Felipe Peláeztranslation in German




Caminare
Ich werde gehen
Si se me apaga la estrella
Wenn der Stern, der mein Leben erleuchtet,
Que está alumbrando mi vida
verlischt,
Si se me acaban los días
wenn meine Tage zu Ende gehen,
Que no se cierren mis ojos nunca
mögen sich meine Augen niemals schließen,
Hasta que beses mis labios linda
bis du meine Lippen küsst, Schöne.
Voy caminando hacia el cielo
Ich gehe dem Himmel entgegen,
Porque tu amor me conduce
weil deine Liebe mich führt.
No moriré, no te asustes
Ich werde nicht sterben, erschrick nicht,
Es que tu amor, para ser sincero
es ist nur so, dass deine Liebe, um ehrlich zu sein,
Me lleva al cielo con un te quiero
mich mit einem "Ich liebe dich" in den Himmel trägt.
Caminaré, como los locos por tu amor
Ich werde gehen, wie ein Verrückter, aus Liebe zu dir,
Voy a entregarte el corazón
ich werde dir mein Herz schenken,
Y cuando estemos frente a frente, cantaré
und wenn wir uns gegenüberstehen, werde ich singen.
Caminaré, como loquito por tu amor
Ich werde gehen, wie ein kleiner Verrückter, aus Liebe zu dir,
Voy a llevarte esta ilusión
ich werde dir diese Hoffnung bringen,
Voy a quererte eternamente, vas a ver
ich werde dich ewig lieben, du wirst sehen.
Quiero que te quedes aquí, porque tu amor me llenó el corazón
Ich möchte, dass du hier bleibst, denn deine Liebe hat mein Herz erfüllt.
Mira que tu amor es un ángel, que el día menos pensado llegó
Sieh, deine Liebe ist ein Engel, der am wenigsten erwarteten Tag kam.
Pero siempre tienes que irte, y no quisiera dejarte marchar
Aber du musst immer gehen, und ich möchte dich nicht gehen lassen.
Cuando yo te abrazo, de ti, no me quisiera soltar
Wenn ich dich umarme, möchte ich dich nicht loslassen.
Caminaré, como los locos por tu amor
Ich werde gehen, wie ein Verrückter, aus Liebe zu dir,
Voy a entregarte el corazón
ich werde dir mein Herz schenken,
Y cuando estemos frente a frente cantaré
und wenn wir uns gegenüberstehen, werde ich singen.
Caminaré, como loquito por tu amor
Ich werde gehen, wie ein kleiner Verrückter, aus Liebe zu dir,
Voy a llevarte esta ilusión
ich werde dir diese Hoffnung bringen,
Voy a quererte eternamente vas a ver, oh, oh
ich werde dich ewig lieben, du wirst sehen, oh, oh.
Si se me rompe la luna
Wenn der Mond zerbricht,
Alumbrarás con tus ojos
wirst du mit deinen Augen leuchten,
Y si no alcanzan tus ojos
und wenn deine Augen nicht ausreichen,
Me Alumbrarás con tu risa bella
wirst du mich mit deinem schönen Lächeln erleuchten,
Multiplicada por mil estrellas
vervielfacht mit tausend Sternen.
Tu amor me salva de todo
Deine Liebe rettet mich vor allem,
Tu amor me cuida los sueños
deine Liebe behütet meine Träume,
Tu amor me ama y lo beso
deine Liebe liebt mich und ich küsse sie,
Y si volviera a nacer quisiera
und wenn ich wiedergeboren würde,
Que me dieras el primer beso
möchte ich, dass du mir den ersten Kuss gibst.
Caminaré, como los locos por tu amor
Ich werde gehen, wie ein Verrückter, aus Liebe zu dir,
Voy a entregarte el corazón
ich werde dir mein Herz schenken,
Y cuando estemos frente a frente, cantaré
und wenn wir uns gegenüberstehen, werde ich singen.
Caminaré, como loquito por tu amor
Ich werde gehen, wie ein kleiner Verrückter, aus Liebe zu dir,
Voy a llevarte esta ilusión
ich werde dir diese Hoffnung bringen,
Voy a quererte eternamente vas a ver
ich werde dich ewig lieben, du wirst sehen.
Quiero que te quedes aquí porque tu amor me lleno el corazón
Ich möchte, dass du hier bleibst, denn deine Liebe hat mein Herz erfüllt.
Mira que tu amor es un ángel que el día menos pensado llego
Sieh, deine Liebe ist ein Engel, der am wenigsten erwarteten Tag kam.
Pero siempre tienes que irte y no quisiera dejarte marchar
Aber du musst immer gehen, und ich möchte dich nicht gehen lassen.
Cuando yo te abrazo de ti no me quisiera soltar
Wenn ich dich umarme, möchte ich dich nicht loslassen.
Caminaré, como los locos por tu amor
Ich werde gehen, wie ein Verrückter, aus Liebe zu dir,
Voy a entregarte el corazón
ich werde dir mein Herz schenken,
Y cuando estemos frente a frente, cantaré
und wenn wir uns gegenüberstehen, werde ich singen.
Caminaré, como loquito por tu amor
Ich werde gehen, wie ein kleiner Verrückter, aus Liebe zu dir,
Voy a llevarte esta ilusión
ich werde dir diese Hoffnung bringen,
Voy a quererte eternamente vas a ver
ich werde dich ewig lieben, du wirst sehen.





Writer(s): Wilfran Castillo Utria


Attention! Feel free to leave feedback.