Lyrics and translation Felipe Peláez - El Recuerdo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿A
dónde
van?
Esas
promesas
que
hicimos
Куда
они
идут,
эти
обещания,
которые
мы
дали
Aquellos
viajes
que
planeamos
Те
поездки,
которые
мы
планируем
Los
te
amo,
los
suspiros
Я
люблю
тебя,
вздохи
¿Será
que
van?
Al
abismo
del
olvido
Пойдут
ли
они?
в
бездну
забвения
O
se
quedan
esperando
Или
они
остаются
ждать
Para
ser
revividos,
en
algún
lugar
Возродиться
где-нибудь
Pero
el
recuerdo
no
se
va
de
mí
Но
память
не
покидает
меня
El
no
se
marcha
de
mi
corazón
Он
не
покидает
мое
сердце
Parece
que
no
tiene
a
dónde
ir
Кажется,
ему
некуда
идти
Y
su
refugio
es
mi
habitación
И
твое
убежище
моя
комната
A
veces
por
las
tardes
que
se
va
Иногда
во
второй
половине
дня,
когда
он
уходит
Es
cuando
creo
que
ha
llegado
el
fin
Это
когда
я
думаю,
что
конец
пришел
Pero
en
las
noches
suele
regresar
Но
ночью
он
обычно
возвращается
Y
nuevamente
no
puedo
dormir
И
снова
не
могу
уснуть
Yo
no
sé
si
te
pasa
lo
mismo
Я
не
знаю,
случается
ли
то
же
самое
с
тобой
Pero
no
te
saco
de
mi
mente
Но
я
не
схожу
с
ума
Mi
deseo
de
lidiar
contigo
Мое
желание
иметь
дело
с
вами
Siento
que
te
extraño,
locamente
Я
чувствую,
что
безумно
скучаю
по
тебе
Pero
el
recuerdo
no
se
va
de
mí
Но
память
не
покидает
меня
El
no
se
marcha
de
mi
corazón
Он
не
покидает
мое
сердце
Parece
que
no
tiene
a
dónde
ir
Кажется,
ему
некуда
идти
Y
su
refugio
es
mi
habitación
И
твое
убежище
моя
комната
A
veces
por
las
tardes
que
se
va
Иногда
во
второй
половине
дня,
когда
он
уходит
Es
cuando
creo
que
ha
llegado
el
fin
Это
когда
я
думаю,
что
конец
пришел
Pero
en
las
noches
suele
regresar
Но
ночью
он
обычно
возвращается
Y
nuevamente
no
puedo
dormir
И
снова
не
могу
уснуть
Yo
no
sé
si
te
pasa
lo
mismo
Я
не
знаю,
случается
ли
то
же
самое
с
тобой
Pero
no
te
saco
de
mi
mente
Но
я
не
схожу
с
ума
Mi
deseo
de
lidiar
contigo
Мое
желание
иметь
дело
с
вами
Siento
que
te
extraño,
locamente
Я
чувствую,
что
безумно
скучаю
по
тебе
Pero
el
recuerdo
no
se
va
de
mí
Но
память
не
покидает
меня
El
no
se
marcha
de
mi
corazón
Он
не
покидает
мое
сердце
Parece
que
no
tiene
a
dónde
ir
Кажется,
ему
некуда
идти
Y
su
refugio
es
mi
habitación
И
твое
убежище
моя
комната
A
veces
por
las
tardes
que
se
va
Иногда
во
второй
половине
дня,
когда
он
уходит
Es
cuando
creo
que
ha
llegado
el
fin
Это
когда
я
думаю,
что
конец
пришел
Pero
en
las
noches
suele
regresar
Но
ночью
он
обычно
возвращается
Y
nuevamente
no
puedo
dormir
И
снова
не
могу
уснуть
Yo
no
sé
si
te
pasa
lo
mismo
Я
не
знаю,
случается
ли
то
же
самое
с
тобой
Pero
no
te
saco
de
mi
mente
Но
я
не
схожу
с
ума
Mi
deseo
de
lidiar
contigo
Мое
желание
иметь
дело
с
вами
Siento
que
te
extraño,
locamente
Я
чувствую,
что
безумно
скучаю
по
тебе
Pero
el
recuerdo
no
se
va
de
mi
Но
память
не
покидает
меня
(El
no
se
marcha
de
mi
corazón)
Он
не
покидает
мое
сердце
(Parece
que
no
tiene
a
dónde
ir)
Кажется,
ему
некуда
идти
Y
su
refugio
es
mi
habitación
И
твое
убежище
моя
комната
A
veces
por
las
tardes
que
se
va
Иногда
во
второй
половине
дня,
когда
он
уходит
Es
cuando
creo
que
ha
llegado
el
fin
Это
когда
я
думаю,
что
конец
пришел
Pero
en
las
noches
suele
regresar
Но
ночью
он
обычно
возвращается
Y
nuevamente
no
puedo
dormir
И
снова
не
могу
уснуть
A
dónde
van,
esas
promesas
que
hicimos
Куда
они
идут,
эти
обещания,
которые
мы
дали
Aquellos
viajes
que
planeamos
Те
поездки,
которые
мы
планируем
Los
te
amo,
los
suspiros
Я
люблю
тебя,
вздохи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Fabio Lagos Montenegro
Attention! Feel free to leave feedback.