Felipe Peláez - Entonces No Seras - translation of the lyrics into German

Entonces No Seras - Felipe Peláeztranslation in German




Entonces No Seras
Dann wirst du es nicht sein
Me entristece ser el dueño de tu olvido,
Es betrübt mich, der Besitzer deiner Vergessenheit zu sein,
Odio no ser como tu maldita sea
Ich hasse es, nicht wie du zu sein, verdammt noch mal
Nunca biene esa sonrisa que me mata
Niemals kommt dieses Lächeln, das mich umbringt
Intenciones de alejarte que te fueras
Absichten, dich zu entfernen, dass du gehst
Cada vez que te recuerdo me pregunto
Jedes Mal, wenn ich mich an dich erinnere, frage ich mich
Adonde fue a parar
Wo ist es geblieben
Lo que vivimos,
Was wir erlebt haben,
Ante todo fui sincero
Vor allem war ich aufrichtig
Tuve besos y mas besos
Ich hatte Küsse und noch mehr Küsse
De tu boquita robé un poco de ternura
Von deinem Mund stahl ich ein wenig Zärtlichkeit
A tu seriedad que abruma,
Zu deiner Ernsthaftigkeit, die überwältigt,
Razones tengo pa que duela que hoy me olvidas ¡hay!
Ich habe Gründe, warum es schmerzt, dass du mich heute vergisst, oh!
Entoces no serás
Dann wirst du es nicht sein
La que irá conmigo hasta el fin del camino
Diejenige, die mit mir bis ans Ende des Weges geht
Donde te quise hacer,
Wo ich dich hinbringen wollte,
Con mis locuras la mujer mas felíz
Mit meinen Verrücktheiten zur glücklichsten Frau machen
O no serás la que yo lleve a mi pueblo
Oder du wirst nicht diejenige sein, die ich in mein Dorf bringe
No vivirás un felíz año conmigo
Du wirst kein glückliches Jahr mit mir erleben
Donde tu estes te va a doler mi recuerdo
Wo auch immer du bist, meine Erinnerung wird dich schmerzen
O será que eres como yo tan guajiro
Oder bist du etwa wie ich, so "guajiro"
Mi nobleza nunca pudo con tu ausencia
Meine Güte konnte nie mit deiner Abwesenheit umgehen
Arrogante y tan esquiva te volviste
Arrogant und so ausweichend bist du geworden
Tu pasado es el fantasma que te aterra
Deine Vergangenheit ist das Gespenst, das dich erschreckt
Yo soy solo un loco mas que conciste
Ich bin nur ein weiterer Verrückter, den du kennengelernt hast
Cuando lleguen a tu mundo mis canciones
Wenn meine Lieder in deine Welt gelangen
Veras que yo no he sido tan demalas
Wirst du sehen, dass ich nicht so viel Pech hatte
Fue tan bello conocerte aunque hoy maldigo mi suerte
Es war so schön, dich kennenzulernen, obwohl ich heute mein Schicksal verfluche
Canción dejaste,
Ein Lied hast du hinterlassen,
No pretendo ser la espina en tu super autoestima
Ich habe nicht vor, der Dorn in deinem übersteigerten Selbstwertgefühl zu sein
Que seas felíz en tu espejismo que inventaste.
Dass du glücklich bist in deiner selbst erfundenen Illusion.
Entonces no serás
Dann wirst du es nicht sein
La que irá conmigo hasta el fin del camino...
Diejenige, die mit mir bis ans Ende des Weges geht...





Writer(s): Felipe Renan Pelaez Rodriguez


Attention! Feel free to leave feedback.