Felipe Peláez - No Me Busques - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Felipe Peláez - No Me Busques




No Me Busques
Не Ищи Меня
Me duele este amor
Мне больно от этой любви
¡Ay, ay, ay, ay, ay!
Ай, ай, ай, ай, ай, ай!
No entiendes que no quiero herirte
Разве ты не понимаешь, что я не хочу причинить тебе боль
Deja, que siga mi vida su camino
Оставь, пусть моя жизнь идет своим чередом
A veces el dolor se olvida, cuesta
Иногда боль забывается, стоит
Pero hay que darle frente al destino
Но мы должны дать ему возможность встретиться с судьбой
Yo te entregué mi última ilusión
Я подарил тебе свою последнюю иллюзию
Mi última esperanza de vivir
Моя последняя надежда на жизнь
Y hoy su cielo azul se oscureció
И сегодня его голубое небо потемнело
Qué oscuro fue mi mundo cuando fuiste de allí
Каким темным был мой мир, когда ты ушел оттуда
Y muy lejos un faro alumbró
И далеко-далеко зажегся маяк
Casi sin fuerzas pude llegar
Почти без сил я смог добраться
Y la luz más fuerte se volvió
И самый сильный свет стал
Y aunque fue muy difícil, logré salir del mar
И хотя это было очень сложно, мне удалось выбраться из моря
No me busques ¡no más!
Не ищи меня больше!
Que no quiero, que aquel pasado vuelva
Чего я не хочу, чтобы это прошлое вернулось
En tus besos, pensar
В твоих поцелуях, думать
No me muero, si eso es lo que piensas
Я не умру, если ты так думаешь
Ni en tus besos, pensar
Ни о твоих поцелуях, ни о том, чтобы думать.
No me muero, si eso es lo que piensas
Я не умру, если ты так думаешь
Ya no más... ¡Ah, ah, ah!
Больше нет... а-а-а-а!
No pienses que nunca te quise
Не думай, что я никогда не хотел тебя
Solo dejé que la vida me aliviara
Я просто позволил жизни облегчить мне жизнь
Luché por salir de ese infierno
Я изо всех сил пытался выбраться из этого ада
Lo hice, pedí que a ti Dios te perdonara
Я сделал это, я просил, чтобы тебя Бог простил
En un sueño triste me alejé
В печальном сне я ушел,
Y mi llanto no pude parar
И мой плач я не мог остановить.
Y mi alma vivía en la soledad
И моя душа жила в одиночестве.
Y oscuro siguió siendo hasta que yo desperté
И темнота оставалась, пока я не проснулся.
Y muy lejos un faro alumbró
И далеко-далеко зажегся маяк
Casi sin fuerzas pude llegar
Почти без сил я смог добраться
Y la luz más fuerte se volvió
И самый сильный свет стал
Y aunque fue muy difícil, logré salir del mar
И хотя это было очень сложно, мне удалось выбраться из моря
No me busques ¡no más!
Не ищи меня больше!
Que no quiero, que aquel pasado vuelva
Чего я не хочу, чтобы это прошлое вернулось
Ni en tus besos, pensar
Ни о твоих поцелуях, ни о том, чтобы думать.
No me muero, si eso es lo que piensas
Я не умру, если ты так думаешь
Ni en tus besos, pensar
Ни о твоих поцелуях, ни о том, чтобы думать.
No me muero, si eso es lo que piensas
Я не умру, если ты так думаешь
No me busques ¡no más!
Не ищи меня больше!
Que no quiero, que aquel pasado vuelva
Чего я не хочу, чтобы это прошлое вернулось
Ni en tus besos, pensar
Ни о твоих поцелуях, ни о том, чтобы думать.
No me muero, si eso es lo que piensas
Я не умру, если ты так думаешь
No me busques ¡no más!
Не ищи меня больше!
Que no quiero, que aquel pasado vuelva
Чего я не хочу, чтобы это прошлое вернулось
Ni en tus besos, pensar
Ни о твоих поцелуях, ни о том, чтобы думать.
No me muero, si eso es lo que piensas
Я не умру, если ты так думаешь





Writer(s): Carlos Gardel Huertas L.


Attention! Feel free to leave feedback.