Lyrics and translation Felipe Peláez - Tu Amor o Tu Olvido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Amor o Tu Olvido
Твоя Любовь или Твое Забвение
Ay,
mi
niña
linda
Увы,
моя
милая
девочка
Perdóname
la
vida
Прости
мне
мою
жизнь
Que
tu
sabes
cómo
sufre
mi
corazón
Что
ты
знаешь,
как
страдает
мое
сердце
Jamás
pensé
encontrar
de
nuevo
esta
tristeza
Я
никогда
не
думал,
что
снова
столкнусь
с
этой
грустью
Hoy
de
nuevo
volvió
el
dolor
Сегодня
боль
снова
вернулась
Y
la
voz
de
mi
corazón
И
голос
моего
сердца
en
el
silencio
se
apaga
в
тишине
гаснет
Hoy
de
nuevo
el
vacío
en
mí
Сегодня
снова
пустота
во
мне
Y
el
no
poderte
sentir
aquí
И
он
не
сможет
чувствовать
тебя
здесь
Acaba
mi
esperanza
Конец
моей
надежде
De
disfrutarte
locamente
en
la
mañana
Безумно
наслаждаться
тобой
утром
De
enamorarme
de
tu
risa
y
de
tu
cara
Влюбиться
в
твой
смех
и
твое
лицо
Tan
solo
quiero
pedirte
mi
niña
perdón
de
rodillas
Я
просто
хочу
на
коленях
попросить
у
тебя
прощения,
моя
девочка
Me
amas
o
me
dejas
y...
Ты
либо
любишь
меня,
либо
оставляешь
меня
и...
Sé
que
te
fallé
Я
знаю,
что
подвел
тебя
reconozco
que
humillé
tu
corazón
я
признаю,
что
унизил
твое
сердце
Sé
que
débil
soy
Я
знаю,
какой
я
слабый
que
por
eso
sufro
y
lloro
con
mi
error
что
именно
поэтому
я
страдаю
и
плачу
из-за
своей
ошибки
Sé
que
no
me
crees
Я
знаю,
ты
мне
не
веришь
Que
el
libreto
ya
se
me
acabó
Что
либретто
у
меня
уже
закончилось
Que
mi
pasado
siempre
estuvo
aquí
Что
мое
прошлое
всегда
было
здесь
Pero
yo
veo
mi
vida
y
mi
futuro
en
ti
Но
я
вижу
в
тебе
свою
жизнь
и
свое
будущее
Sé
que
te
fallé
Я
знаю,
что
подвел
тебя
Reconozco
que
humillé
tu
corazón
Я
признаю,
что
унизил
твое
сердце
Sé
que
débil
soy
Я
знаю,
какой
я
слабый
Y
que
por
eso
sufro
y
lloro
con
mi
error
И
что
именно
поэтому
я
страдаю
и
плачу
из-за
своей
ошибки
Sé
que
no
me
crees
Я
знаю,
ты
мне
не
веришь
Que
el
libreto
ya
se
me
acabó
Что
либретто
у
меня
уже
закончилось
Que
mi
pasado
siempre
sigue
aquí
Что
мое
прошлое
всегда
остается
здесь.
Pero
yo
veo
mi
vida
y
mi
futuro
en
ti,
¡ay!
Но
я
вижу
свою
жизнь
и
свое
будущее
в
тебе,
увы!
Y
la
verdad
es
que
ya
no
aguanto
más
И
правда
в
том,
что
я
больше
не
могу
этого
выносить
O
me
gano
tu
amor
Или
я
заслужу
твою
любовь
o
me
gano
tu
olvido
или
я
заслужу
твое
забвение
Y
ya
no
quiero
tanta
duda,
incertidumbre
y
tanta
vaina
contigo
И
я
больше
не
хочу,
чтобы
с
тобой
было
столько
сомнений,
неуверенности
и
стручков
Y
ya
no
puedo
cambiar
las
cosas
solo
И
я
больше
не
могу
все
менять
в
одиночку
por
favor
dilo
tú
пожалуйста,
скажи
это
ты
O
tu
amor
o
tu
olvido
Либо
твоя
любовь,
либо
твое
забвение
Sé
que
te
fallé
Я
знаю,
что
подвел
тебя
reconozco
que
humillé
tu
corazón
я
признаю,
что
унизил
твое
сердце
Sé
que
débil
soy
Я
знаю,
какой
я
слабый
que
por
eso
sufro
y
lloro
con
mi
error
что
именно
поэтому
я
страдаю
и
плачу
из-за
своей
ошибки
Sé
que
no
me
crees
Я
знаю,
ты
мне
не
веришь
Que
el
libreto
ya
se
me
acabó
Что
либретто
у
меня
уже
закончилось
Que
mi
pasado
siempre
estuvo
aquí
Что
мое
прошлое
всегда
было
здесь
Pero
yo
veo
mi
vida
y
mi
futuro
en
ti
Но
я
вижу
в
тебе
свою
жизнь
и
свое
будущее
Sé
que
te
fallé
Я
знаю,
что
подвел
тебя
Yo
reconozco
que
humillé
tu
corazón
Я
признаю,
что
унизил
твое
сердце
Sé
que
débil
soy
Я
знаю,
какой
я
слабый
Y
que
por
eso
sufro
y
lloro
con
mi
error
И
что
именно
поэтому
я
страдаю
и
плачу
из-за
своей
ошибки
Sé
que
no
me
crees
Я
знаю,
ты
мне
не
веришь
Que
el
libreto
ya
se
me
acabó
Что
либретто
у
меня
уже
закончилось
Que
mi
pasado
siempre
estuvo
aquí
Что
мое
прошлое
всегда
было
здесь
Pero
yo
veo
mi
vida
y
mi
futuro
en
ti
Но
я
вижу
в
тебе
свою
жизнь
и
свое
будущее
Y
ya
no
quiero
tanta
vaina,
joda
И
я
больше
не
хочу
столько
ножен,
черт
возьми
Incertidumbre
contigo
Неуверенность
с
тобой
Y
ya
no
puedo
cambiar
las
cosas
solo
И
я
больше
не
могу
все
менять
в
одиночку
por
favor
dilo
tú
пожалуйста,
скажи
это
ты
O
tu
amor
o
tu
olvido,
¡eh!
Или
твоя
любовь,
или
твое
забвение,
а!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felipe Pelaez
Attention! Feel free to leave feedback.