Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Mitad de Mi Vida
Die Hälfte meines Lebens
He
venido
esta
vez
a
decirte
que
Ich
bin
dieses
Mal
gekommen,
um
dir
zu
sagen,
dass
Que
he
soñado
contigo
una
vez
más
ich
wieder
einmal
von
dir
geträumt
habe.
Te
veías
como
siempre
tan
linda
tú
Du
sahst
wie
immer
so
wunderschön
aus.
Cuánto
diera
porque
fuera
realidad
Was
würde
ich
dafür
geben,
wenn
es
Wirklichkeit
wäre.
Pero
mi
vida
solo
es
un
mar
de
olvido
Aber
mein
Leben
ist
nur
ein
Meer
des
Vergessens,
Mi
eterna
compañera
es
la
soledad,!Ay
ve'!
pobre
Pipe
meine
ewige
Begleiterin
ist
die
Einsamkeit!
Ach,
armer
Pipe!
Yo
no
puedo
rogarte
que
estés
conmigo
Ich
kann
dich
nicht
anflehen,
bei
mir
zu
bleiben,
Tal
vez
esta
canción
te
va
a
conquistar
vielleicht
wird
dieses
Lied
dich
erobern.
Es
que
ya
yo
puedo
sentir
que
tú
eres
Denn
ich
kann
schon
spüren,
dass
du
La
mitad
de
mi
vida
die
Hälfte
meines
Lebens
bist.
Es
que
ya
yo
puedo
sentir
que
tú
eres
Denn
ich
kann
schon
spüren,
dass
du
El
amor
que
vendría,
¡Ay!
die
Liebe
bist,
die
kommen
würde,
oh!
(Déjame,
solo
darte
un
beso,
déjame)
(Lass
mich,
dir
nur
einen
Kuss
geben,
lass
mich)
(Mírame,
es
que
estoy
temblando,
tócame)
(Sieh
mich
an,
ich
zittere,
berühre
mich)
(Déjame,
solo
darte
un
beso,
déjame)
(Lass
mich,
dir
nur
einen
Kuss
geben,
lass
mich)
(Mírame,
es
que
estoy
temblando,
tócame)
(Sieh
mich
an,
ich
zittere,
berühre
mich)
Yo
sé
que
tú
has
tenido
mil
motivos
Ich
weiß,
dass
du
tausend
Gründe
hattest,
Para
decir
que
no
te
han
querido
um
zu
sagen,
dass
man
dich
nicht
geliebt
hat.
Pero
esta
vez
llenaré
tu
vida
de
amor
Aber
dieses
Mal
werde
ich
dein
Leben
mit
Liebe
füllen.
Son
el
tuyo
y
el
mío
corazones
Es
sind
deins
und
meins,
zwei
Herzen,
Que
van
sólitos
por
esta
vida
die
alleine
durch
dieses
Leben
gehen.
Dejemos
ya
la
melancolía
Lass
uns
die
Melancholie
hinter
uns
lassen.
(Déjame,
solo
darte
un
beso,
déjame)
(Lass
mich,
dir
nur
einen
Kuss
geben,
lass
mich)
Ay,
mírame,
es
que
estoy
temblando,
tócame
Ach,
sieh
mich
an,
ich
zittere,
berühre
mich.
¡Ay,
ay,
ay!
Mi
amor
Ach,
ach,
ach!
Meine
Liebe.
Cómo
duele
mi
amor
que
no
estés
aquí
Wie
schmerzt
es,
meine
Liebe,
dass
du
nicht
hier
bist,
Que
hasta
todo
lo
doy
por
oír
tu
voz
dass
ich
alles
dafür
geben
würde,
deine
Stimme
zu
hören.
Si
supieras
que
a
mi
corazón
las
penas
Wenn
du
wüsstest,
dass
der
Kummer
mein
Herz
Me
han
matado,
mi
reina,
no
aguanto
más
getötet
hat,
meine
Königin,
ich
halte
es
nicht
mehr
aus.
Si
tú
quieres
yo
te
regalo
una
estrella
Wenn
du
willst,
schenke
ich
dir
einen
Stern.
Por
amarte
te
juro
que
cruzo
el
mar
Um
dich
zu
lieben,
schwöre
ich,
überquere
ich
das
Meer.
En
la
luna
y
el
sol
buscaré
tu
huella
Auf
dem
Mond
und
der
Sonne
werde
ich
deine
Spur
suchen.
Nunca
voy
a
rendirme
ya
lo
verás
Ich
werde
niemals
aufgeben,
du
wirst
schon
sehen.
Es
que
ya
yo
puedo
sentir
que
tú
eres
Denn
ich
kann
schon
spüren,
dass
du
El
amor
que
vendría
die
Liebe
bist,
die
kommen
würde.
Es
que
ya
yo
puedo
sentir
que
tú
eres
Denn
ich
kann
schon
spüren,
dass
du
La
mitad
de
mi
vida,
¡Ay!
die
Hälfte
meines
Lebens
bist,
oh!
(Déjame,
solo
darte
un
beso,
déjame)
(Lass
mich,
dir
nur
einen
Kuss
geben,
lass
mich)
(Mírame,
es
que
estoy
temblando,
tócame)
(Sieh
mich
an,
ich
zittere,
berühre
mich)
(Déjame,
solo
darte
un
beso,
déjame)
(Lass
mich,
dir
nur
einen
Kuss
geben,
lass
mich)
(Mírame,
es
que
estoy
temblando,
tócame)
(Sieh
mich
an,
ich
zittere,
berühre
mich)
Yo
sé
que
tú
has
tenido
mil
motivos
Ich
weiß,
dass
du
tausend
Gründe
hattest,
Para
decir
que
no
te
han
querido
um
zu
sagen,
dass
man
dich
nicht
geliebt
hat.
Pero
esta
vez
llenaré
tu
vida
de
amor
Aber
dieses
Mal
werde
ich
dein
Leben
mit
Liebe
füllen.
Son
el
tuyo
y
el
mío
corazones,
que
van
sólitos
por
esta
vida
Es
sind
deins
und
meins,
zwei
Herzen,
die
alleine
durch
dieses
Leben
gehen.
Dejemos
ya
la
melancolía,
¡Mi
amorcito!
Lass
uns
die
Melancholie
hinter
uns
lassen,
mein
Liebling!
(Déjame,
solo
darte
un
beso,
déjame)
(Lass
mich,
dir
nur
einen
Kuss
geben,
lass
mich)
(Mírame,
es
que
estoy
temblando,
tócame)
(Sieh
mich
an,
ich
zittere,
berühre
mich)
Vamos
compadre,
dígaselo
cantando
Los,
Kumpel,
sag
es
ihr
singend.
¡Ay,
ay,
ay!
Mi
amor
Ach,
ach,
ach!
Meine
Liebe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felipe Renan Pelaez Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.