Felipe Peláez Feat Intocable - 30 de febrero - (Bonus Track)(Versión Regional Mexicana) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Felipe Peláez Feat Intocable - 30 de febrero - (Bonus Track)(Versión Regional Mexicana)




30 de febrero - (Bonus Track)(Versión Regional Mexicana)
30 февраля - (Бонус-трек)(Региональная мексиканская версия)
Te extraño los segundos, los minutos y las horas;
Скучаю по тебе каждую секунду, минуту и час;
Los días, las semanas, los meses y los años.
Каждый день, неделю, месяц и год.
Y si te queda duda y te preguntas si te espero;
И если ты сомневаешься и спрашиваешь, жду ли я тебя;
De tanto que te extraño existe el 30 de febrero.
Я так сильно скучаю, что для меня существует 30 февраля.
Y veo mis recuerdos cual los peces en el mar,
И вижу свои воспоминания, как рыб в море,
Intento acomodarlos y no se dejan tocar
Пытаюсь их упорядочить, но они не дают себя коснуться.
Y yo no si un día tengas tiempo pa′ entenderlo,
И я не знаю, будет ли у тебя когда-нибудь время понять это,
Te pienso como si alguien me pagara por hacerlo.
Я думаю о тебе, как будто мне за это платят.
Ay yo, yo no quiero estar así,
Ах, я, я не хочу быть таким,
Yo quisiera ser feliz, que estuvieras a mi lado.
Я хочу быть счастливым, чтобы ты была рядом со мной.
Hey ¿Cómo duermes sin mí? ¿Cómo puedes ser feliz?
Эй, ты, как ты спишь без меня? Как ты можешь быть счастлива?
Si sabes que te amo.
Ведь ты знаешь, что я люблю тебя.
Ay vuelve, vuelve, vuelve que me estoy muriendo
Вернись, вернись, вернись, я умираю
Vuelve, vuelve que te necesito y duele
Вернись, вернись, ты мне нужна, и это больно
Cada vez que no te tengo en frente (Bis). ¿Cómo duermes sin mí? ¿Cómo puedes ser feliz?
Каждый раз, когда тебя нет рядом (2 раза). Как ты спишь без меня? Как ты можешь быть счастлива?
Si sabes que te amo.
Ведь ты знаешь, что я люблю тебя.
Ay vuelve, vuelve, vuelve que me estoy muriendo
Вернись, вернись, вернись, я умираю
Vuelve, vuelve que te necesito y duele
Вернись, вернись, ты мне нужна, и это больно
Cada vez que no te tengo en frente (Bis).
Каждый раз, когда тебя нет рядом (2 раза).
Pa' que me dio Dios la vida si no la comparto contigo.
Зачем Бог дал мне жизнь, если я не делю ее с тобой.
Me sobrarán muchos días si no regresas conmigo.
У меня останется слишком много дней, если ты не вернешься ко мне.
Ay vuelve, vuelve, vuelve que me estoy muriendo
Вернись, вернись, вернись, я умираю
Vuelve, vuelve que te necesito y duele
Вернись, вернись, ты мне нужна, и это больно
Si despierto y no te tengo en frente, vuelve.
Если я проснусь и тебя не будет рядом, вернись.
Borré todas tus fotos de perfil aunque dolido,
Я удалил все твои фотографии с профиля, хоть и с болью,
Tratando no acordarme de lo mucho que te quiero.
Пытаясь не вспоминать, как сильно я тебя люблю.
Procuro no mirarme en el espejo tan seguido,
Стараюсь не смотреть в зеркало слишком часто,
Porque mis ojos dicen que si no vuelves me muero.
Потому что мои глаза говорят, что если ты не вернешься, я умру.
Y llegan los domingos a las 5 de la tarde,
И наступают воскресенья в 5 часов вечера,
Siempre tan puntual esta bendita depresión,
Всегда такая пунктуальная эта проклятая депрессия,
La voluntad no me deja llamar para contarte
Сила воли не позволяет мне позвонить и рассказать тебе,
Que desde que te fuiste no me siento el corazón.
Что с тех пор, как ты ушла, я не чувствую своего сердца.
Ay yo, yo no quiero estar así,
Ах, я, я не хочу быть таким,
Yo quisiera ser feliz, que estuvieras a mi lado.
Я хочу быть счастливым, чтобы ты была рядом со мной.
Hey ¿Cómo duermes sin mí? ¿Cómo puedes ser feliz?
Эй, ты, как ты спишь без меня? Как ты можешь быть счастлива?
Si sabes que te amo.
Ведь ты знаешь, что я люблю тебя.
Ay vuelve, vuelve, vuelve que me estoy muriendo
Вернись, вернись, вернись, я умираю
Vuelve, vuelve que te necesito y duele
Вернись, вернись, ты мне нужна, и это больно
Cada vez que no te tengo en frente (Bis).
Каждый раз, когда тебя нет рядом (2 раза).
Vuelve, vuelve que te necesito y duele
Вернись, вернись, ты мне нужна, и это больно
Cada vez que no te tengo en frente (Bis).
Каждый раз, когда тебя нет рядом (2 раза).
Cada vez que no te tengo en frente (Bis).
Каждый раз, когда тебя нет рядом (2 раза).
Pa′ que me dio Dios la vida si no la comparto contigo.
Зачем Бог дал мне жизнь, если я не делю ее с тобой.
Me sobrarán muchos días si no regresas conmigo.
У меня останется слишком много дней, если ты не вернешься ко мне.
Ay vuelve, vuelve, vuelve que me estoy muriendo
Вернись, вернись, вернись, я умираю
Vuelve, vuelve que te necesito y duele
Вернись, вернись, ты мне нужна, и это больно
Si despierto y no te tengo en frente, vuelve.
Если я проснусь и тебя не будет рядом, вернись.
Ay vuelve
Вернись
Necesito que vuelvas.
Мне нужно, чтобы ты вернулась.






Attention! Feel free to leave feedback.