Felipe Peláez & Rafael - La Mitad de Mi Vida (feat. El Tuyero Ilustrado) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Felipe Peláez & Rafael - La Mitad de Mi Vida (feat. El Tuyero Ilustrado)




La Mitad de Mi Vida (feat. El Tuyero Ilustrado)
He venido esta vez a decirte que
Я пришел на этот раз, чтобы сказать вам, что
Que he soñado contigo una vez más
Что я снова мечтал о тебе
Te veías como siempre tan linda
Ты выглядела как всегда так красиво ты
Cuánto diera porque fuera realidad
Что бы я дал, чтобы это было правдой?
Pero mi vida solo es un mar de olvido
Но моя жизнь лишь море забвения
Mi eterna compañera es la soledad, ¡Ay! ve pobre Pipe
Мой вечный спутник одиночество, о! иди бедная труба
Yo no puedo rogarte que estés conmigo
Я не могу умолять тебя быть со мной
Tal vez esta canción te va a conquistar
Может эта песня тебя покорит
Es que ya yo puedo sentir que eres, la mitad de mi vida
Это то, что я уже чувствую, что ты половина моей жизни
Es que ya yo puedo sentir que eres, el amor que vendría
Это то, что я уже чувствую, что ты любовь, которая придет
¡Ay! (déjame, solo darte un beso déjame)
Ой! (позвольте мне, просто поцеловать вас, позвольте мне)
(Mírame, es que estoy temblando, tócame)
(Посмотри на меня, я дрожу, прикоснись ко мне)
(Déjame, solo darte un beso déjame)
(Оставь меня, просто поцелуй меня, позволь мне)
(Mírame, es que estoy temblando, tócame)
(Посмотри на меня, я дрожу, прикоснись ко мне)
Yo que has tenido mil motivos, para decir que no te he querido
Я знаю, что у тебя была тысяча причин сказать, что я тебя не люблю
Pero esta vez llenaré tu vida de amor
Но на этот раз я наполню твою жизнь любовью
Son el tuyo y el mío corazones, que van solitos por esta vida
Твое и мое сердца, которые проходят через эту жизнь в одиночестве
Dejemos ya la melancolía
Оставим меланхолию
(Déjame, solo darte un beso déjame)
(Оставь меня, просто поцелуй меня, позволь мне)
Ay mírame, es que estoy temblando, tócame
О, посмотри на меня, я дрожу, прикоснись ко мне
Ay ay ay, mi amor
Ай, ай, моя любовь
Cómo duele, mi amor, que no estés aquí
Как больно, любовь моя, что тебя нет рядом
Que hasta todo lo doy por oír tu voz
Я даже отдам все, чтобы услышать твой голос
Si supieras que a mi corazón las penas
Если бы ты знал, что печали моего сердца
Lo han matado, mi reina, no aguanto más
Они убили его, моя королева, я больше не могу
Si quieres yo te regalo una estrella
Если хочешь, я дам тебе звезду
Por amarte, te juro que cruzo el mar
За то, что люблю тебя, клянусь, я пересеку море
En la luna y el sol buscaré tu huella
На луне и на солнце я буду искать твой след
Nunca voy a rendirme, ya lo verás
Я никогда не сдамся, вот увидишь
Es que ya yo puedo sentir que eres el amor que vendría
Это то, что я уже чувствую, что ты любовь, которая придет
Es que ya yo puedo sentir que eres la mitad de mi vida
Это то, что я уже чувствую, что ты половина моей жизни
Ay (déjame, solo darte un beso déjame)
О (позвольте мне, просто поцеловать вас, позвольте мне)
(Mírame, es que estoy temblando, tócame)
(Посмотри на меня, я дрожу, прикоснись ко мне)
(Déjame, solo darte un beso déjame)
(Оставь меня, просто поцелуй меня, позволь мне)
(Mírame, es que estoy temblando, tócame)
(Посмотри на меня, я дрожу, прикоснись ко мне)
Yo que has tenido mil motivos para decir que no te han querido
Я знаю, что у тебя была тысяча причин сказать, что тебя не любили
Pero esta vez llenaré tu vida de amor
Но на этот раз я наполню твою жизнь любовью
Son el tuyo y el mío corazones que van solitos por esta vida
Твое и мое сердца, которые проходят через эту жизнь в одиночестве
Dejemos ya la melancolía, mi amorcito
Давай оставим меланхолию сейчас, любовь моя
(Déjame, solo darte un beso déjame)
(Оставь меня, просто поцелуй меня, позволь мне)
(Mírame, es que estoy temblando, tócame)
(Посмотри на меня, я дрожу, прикоснись ко мне)
Vamos compadre, dígaselo cantando
Давай, приятель, скажи ему, что он поет
Ay ay ay, mi amor
Ай, ай, моя любовь





Writer(s): Felipe Renan Pelaez Rodriguez


Attention! Feel free to leave feedback.