Lyrics and translation Felipe Peláez feat. Manuel Julian & Kany Garcia - Mírame de Frente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mírame de Frente
Смотри мне в глаза
Por
tu
amor
me
olvido
de
mis
sueños,
si
soñando
con
tus
ojos
vivo.
Ради
твоей
любви
я
забываю
о
своих
мечтах,
ведь
я
живу,
мечтая
о
твоих
глазах.
Por
tu
amor
me
escapo
de
este
mundoy
como
Ради
твоей
любви
я
убегаю
из
этого
мира
и,
как
Un
vagabundo
sigo
el
senderito
de
tu
voz.
Бродяга,
следую
по
тропинке
твоего
голоса.
Por
tu
amor
yo
invento
mil
palabras,
Ради
твоей
любви
я
изобретаю
тысячи
слов,
Ay
si
tú
quieres
seré
un
gran
poemay
con
un
beso
tuyo
pequeñitohasta
Ах,
если
ты
захочешь,
я
стану
великой
поэмой,
и
за
один
твой
маленький
поцелуй
я
даже
Un
pueblito
inventaríaque
lleve
el
nombre
de
los
dos,
Выдумаю
городок,
который
будет
носить
имя
нас
обоих,
Que
lleve
el
nombre
de
los
dos,
que
lleve
el
nombre
de
los
dos.
Который
будет
носить
имя
нас
обоих,
который
будет
носить
имя
нас
обоих.
Mírame
de
frente,
Смотри
мне
в
глаза,
Ven
y
toma
mi
vida
quiero
que
seas
la
salida
en
mi
laberinto
de
amor.
Подойди
и
возьми
мою
жизнь,
я
хочу,
чтобы
ты
стала
выходом
из
моего
лабиринта
любви.
Ay
suave
y
despacito
borrará
cada
herida,
Ах,
нежно
и
медленно
ты
сотрешь
каждую
рану,
No
van
a
alcanzar
los
días
ni
el
universo
por
Dios.
Не
хватит
ни
дней,
ни
всей
вселенной,
Боже
мой.
Por
tu
amor
invento
mil
palabras,
Ради
твоей
любви
я
изобретаю
тысячи
слов,
Ay
si
tú
quieres
seré
un
gran
poemapor
un
beso
tuyo
pequeñitohasta
un
Ах,
если
ты
захочешь,
я
стану
великой
поэмой,
за
один
твой
маленький
поцелуй
я
даже
выдумаю
Pueblito
inventaríaque
lleve
el
nombre
de
los
dos,
Городок,
который
будет
носить
имя
нас
обоих,
Que
lleve
el
nombre
de
los
dos,
que
lleve
el
nombre
de
los
dos.
Который
будет
носить
имя
нас
обоих,
который
будет
носить
имя
нас
обоих.
Para
tenerte
como
quisiera
y
pudieray
se
me
vayan
todos
mis
Чтобы
иметь
тебя
так,
как
я
хотел
бы
и
мог,
и
чтобы
все
мои
Males,
para
tenerte
y
que
no
te
fueras
más,
que
no
te
fueras.
Беды
ушли,
чтобы
иметь
тебя
и
чтобы
ты
больше
не
уходила,
чтобы
ты
не
уходила.
No
te
vayas,
no
te
vayas.
Не
уходи,
не
уходи.
Y
si
contigo
yo
me
quedo.
И
если
я
останусь
с
тобой.
Mírame,
ay
mírame
mi
amorcito.
Посмотри
на
меня,
ах,
посмотри
на
меня,
моя
любовь.
Mírame,
ay
mírame
de
medio
la′o.
Посмотри
на
меня,
ах,
посмотри
на
меня
искоса.
Mírame,
que
la
cosa
no
es
fácil.
Посмотри
на
меня,
ведь
это
не
так
просто.
Mírame,
y
yo
te
tengo
enamorado.
Посмотри
на
меня,
и
я
влюблен
в
тебя.
Mírame
de
frente,
mírame
otra
vez,
q
Смотри
мне
в
глаза,
посмотри
еще
раз,
ведь
Ue
por
el
caminito
yo
te
llevaré
(Bis).
По
этой
тропинке
я
поведу
тебя
(Повтор).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felipe Pelaez Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.