Lyrics and translation Felipe Pelaez & Manuel Julian - 30 de Febrero
Te
extraño
los
segundos,
los
minutos
y
las
horas;
Я
скучаю
по
тебе
каждую
секунду,
каждую
минуту,
каждый
час,
Los
días,
las
semanas,
los
meses
y
los
años.
Каждый
день,
каждую
неделю,
каждый
месяц
и
каждый
год.
Y
si
te
queda
duda
y
te
preguntas
si
te
espero;
И
если
у
тебя
останутся
сомнения,
и
ты
спросишь,
жду
ли
я
тебя,
De
tanto
que
te
extraño
existe
el
30
de
febrero.
Оттого,
как
сильно
я
по
тебе
скучаю,
существует
30
февраля.
Y
veo
mis
recuerdos
cual
los
peces
en
el
mar,
И
я
вижу
свои
воспоминания,
как
рыб
в
море,
Intento
acomodarlos
y
no
se
dejan
tocar
Я
пытаюсь
привести
их
в
порядок,
но
они
не
дают
мне
до
себя
дотронуться;
Y
yo
no
sé
si
un
día
tengas
tiempo
pa′
entenderlo,
И
я
не
знаю,
найдешь
ли
ты
когда-нибудь
время,
чтобы
это
понять,
Te
pienso
como
si
alguien
me
pagara
por
hacerlo.
Я
думаю
о
тебе
так,
как
будто
кто-то
мне
за
это
платит.
Ay
yo,
yo
no
quiero
estar
así,
Я,
я
же
не
хочу
так
себя
чувствовать,
Yo
quisiera
ser
feliz,
que
estuvieras
a
mi
lado.
Я
хочу
быть
счастлив
и
хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной.
Ay
tú
¿Cómo
duermes
tú
sin
mí?
¿Cómo
puedes
ser
feliz?
Как
ты
спишь
без
меня?
Как
ты
можешь
быть
счастлива?
Si
tú
sabes
que
te
amo.
Ведь
ты
знаешь,
что
я
тебя
люблю.
Ay
vuelve,
vuelve,
vuelve
que
me
estoy
muriendo
Вернись,
вернись,
вернись,
я
умираю,
Vuelve,
vuelve
que
te
necesito
y
duele
Вернись,
вернись,
я
в
тебе
нуждаюсь,
и
это
больно
Cada
vez
que
no
te
tengo
en
frente
(Bis).
Каждый
раз,
когда
тебя
нет
рядом
(Дважды).
Pa'
que
me
dio
Dios
la
vida
si
no
la
comparto
contigo.
Зачем
мне
Бог
дал
жизнь,
если
я
не
могу
разделить
ее
с
тобой.
Me
sobrarán
muchos
días
si
tú
no
regresas
conmigo.
У
меня
будет
слишком
много
дней,
если
ты
не
вернешься
ко
мне.
Ay
vuelve,
vuelve,
vuelve
que
me
estoy
muriendo
Вернись,
вернись,
вернись,
я
умираю,
Vuelve,
vuelve
que
te
necesito
y
duele
Вернись,
вернись,
я
в
тебе
нуждаюсь,
и
это
больно
Si
despierto
y
no
te
tengo
en
frente,
vuelve.
Если
я
проснусь
и
не
увижу
тебя
рядом,
вернись.
Borré
todas
tus
fotos
de
perfil
aunque
dolido,
Я
удалил
все
твои
фотографии
из
профиля,
хотя
мне
было
больно,
Tratando
no
acordarme
de
lo
mucho
que
te
quiero.
Пытаясь
не
вспоминать
о
том,
как
сильно
я
тебя
люблю.
Procuro
no
mirarme
en
el
espejo
tan
seguido,
Я
стараюсь
не
смотреть
на
себя
в
зеркало
так
часто,
Porque
mis
ojos
dicen
que
si
no
vuelves
me
muero.
Потому
что
мои
глаза
говорят,
что
если
ты
не
вернешься,
я
умру.
Y
llegan
los
domingos
a
las
5 de
la
tarde,
И
приходит
воскресенье,
5 часов
вечера,
Siempre
tan
puntual
esta
bendita
depresión,
Она
всегда
такая
пунктуальная,
эта
проклятая
депрессия,
La
voluntad
no
me
deja
llamar
para
contarte
Воля
не
дает
мне
позвонить
и
рассказать
тебе,
Que
desde
que
te
fuiste
no
me
siento
el
corazón.
Что
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
я
не
чувствую
своего
сердца.
Necesito
que
vuelvas.
Мне
нужно,
чтобы
ты
вернулась.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wilfran Castillo
Attention! Feel free to leave feedback.