Felipe Pelaez & Manuel Julian - 30 de Febrero - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Felipe Pelaez & Manuel Julian - 30 de Febrero




30 de Febrero
30 февраля
Te extraño los segundos, los minutos y las horas;
Я скучаю по тебе каждую секунду, каждую минуту, каждый час,
Los días, las semanas, los meses y los años.
Каждый день, каждую неделю, каждый месяц и каждый год.
Y si te queda duda y te preguntas si te espero;
И если у тебя останутся сомнения, и ты спросишь, жду ли я тебя,
De tanto que te extraño existe el 30 de febrero.
Оттого, как сильно я по тебе скучаю, существует 30 февраля.
Y veo mis recuerdos cual los peces en el mar,
И я вижу свои воспоминания, как рыб в море,
Intento acomodarlos y no se dejan tocar
Я пытаюсь привести их в порядок, но они не дают мне до себя дотронуться;
Y yo no si un día tengas tiempo pa′ entenderlo,
И я не знаю, найдешь ли ты когда-нибудь время, чтобы это понять,
Te pienso como si alguien me pagara por hacerlo.
Я думаю о тебе так, как будто кто-то мне за это платит.
Ay yo, yo no quiero estar así,
Я, я же не хочу так себя чувствовать,
Yo quisiera ser feliz, que estuvieras a mi lado.
Я хочу быть счастлив и хочу, чтобы ты была рядом со мной.
Ay ¿Cómo duermes sin mí? ¿Cómo puedes ser feliz?
Как ты спишь без меня? Как ты можешь быть счастлива?
Si sabes que te amo.
Ведь ты знаешь, что я тебя люблю.
Ay vuelve, vuelve, vuelve que me estoy muriendo
Вернись, вернись, вернись, я умираю,
Vuelve, vuelve que te necesito y duele
Вернись, вернись, я в тебе нуждаюсь, и это больно
Cada vez que no te tengo en frente (Bis).
Каждый раз, когда тебя нет рядом (Дважды).
Pa' que me dio Dios la vida si no la comparto contigo.
Зачем мне Бог дал жизнь, если я не могу разделить ее с тобой.
Me sobrarán muchos días si no regresas conmigo.
У меня будет слишком много дней, если ты не вернешься ко мне.
Ay vuelve, vuelve, vuelve que me estoy muriendo
Вернись, вернись, вернись, я умираю,
Vuelve, vuelve que te necesito y duele
Вернись, вернись, я в тебе нуждаюсь, и это больно
Si despierto y no te tengo en frente, vuelve.
Если я проснусь и не увижу тебя рядом, вернись.
Borré todas tus fotos de perfil aunque dolido,
Я удалил все твои фотографии из профиля, хотя мне было больно,
Tratando no acordarme de lo mucho que te quiero.
Пытаясь не вспоминать о том, как сильно я тебя люблю.
Procuro no mirarme en el espejo tan seguido,
Я стараюсь не смотреть на себя в зеркало так часто,
Porque mis ojos dicen que si no vuelves me muero.
Потому что мои глаза говорят, что если ты не вернешься, я умру.
Y llegan los domingos a las 5 de la tarde,
И приходит воскресенье, 5 часов вечера,
Siempre tan puntual esta bendita depresión,
Она всегда такая пунктуальная, эта проклятая депрессия,
La voluntad no me deja llamar para contarte
Воля не дает мне позвонить и рассказать тебе,
Que desde que te fuiste no me siento el corazón.
Что с тех пор, как ты ушла, я не чувствую своего сердца.
Necesito que vuelvas.
Мне нужно, чтобы ты вернулась.





Writer(s): Wilfran Castillo


Attention! Feel free to leave feedback.