Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que Estoy Sintiendo
То, что я чувствую
Yo
quisiera
saber
¿por
qué
no
puedo
dejar
de
quererte?
Я
хотел
бы
знать,
почему
я
не
могу
разлюбить
тебя?
O
quisiera
entender,
lo
que
yo
siento
cuando
solo
estoy,
contigo
Или
мне
хотелось
бы
понять,
что
я
чувствую,
когда
остаюсь
с
тобой
наедине
Yo
quisiera
saber,
si
a
ti
te
pasa
lo
mismo
Я
хотел
бы
знать,
случается
ли
с
вами
то
же
самое
Si
quieres
ser
mi
destino,
si
quieres
soñar
conmigo
Если
ты
хочешь
быть
моей
судьбой,
если
ты
хочешь
мечтать
обо
мне
Porque
a
mi,
ya
se
me
acaba
la
vida
Потому
что
моя
жизнь
окончена
Sin
tu
amor,
tristes
son
mis
canciones
Без
твоей
любви
грустны
мои
песни
Pero
no,
me
vencerán
las
heridas
Но
нет,
мои
раны
одолеют
меня.
Seguiré,
aunque
sean
míos
temores
Я
продолжу,
даже
если
это
мои
страхи
Mi
reina
linda,
lo
que
yo
estoy
sintiendo
Моя
прекрасная
королева,
что
я
чувствую
Me
vuelve
loco,
me
vuelve
loco
Это
сводит
меня
с
ума,
это
сводит
меня
с
ума
Si
esto
es
un
sueño,
no
quiero
estar
despierto
Если
это
сон,
я
не
хочу
бодрствовать
Vivir
tampoco,
vivir
tampoco
Не
живи
ни,
не
живи
ни
Dime
¿qué
será
de
mi
vida?
Скажи
мне,
что
станет
с
моей
жизнью?
Si
tú
te
alejas,
si
tú
te
alejas
Если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь
¿Quién
me
sanará
las
heridas?
Кто
залечит
мои
раны?
Si
tú
me
dejas,
si
tú
me
dejas
Если
ты
оставишь
меня,
если
ты
оставишь
меня
Mi
reina
linda,
lo
que
yo
estoy
sintiendo
Моя
прекрасная
королева,
что
я
чувствую
Me
vuelve
loco,
me
vuelve
loco
Это
сводит
меня
с
ума,
это
сводит
меня
с
ума
Si
esto
es
un
sueño,
no
quiero
estar
despierto
Если
это
сон,
я
не
хочу
бодрствовать
Vivir
tampoco,
vivir
tampoco
Не
живи
ни,
не
живи
ни
Es
tan
lindo
tener,
una
ilusión
y
poner
serenata
Так
приятно
иметь
иллюзию
и
серенаду
Yo
me
siento
tan
feliz,
cuando
con
solo
amor
puedo
vencer,
tu
orgullo
Я
чувствую
себя
таким
счастливым,
когда
только
любовью
могу
преодолеть
твою
гордость.
No
te
olvides
que
yo,
por
ti
voy
al
fin
del
mundo
Не
забывай,
что
ради
тебя
я
иду
на
край
света
Y
aunque
se
pasen
los
años,
tus
besos
serán
mi
orgullo
И
даже
если
пройдут
годы,
твои
поцелуи
будут
моей
гордостью
Ya
lo
ves,
aquí
me
tienes
mi
reina
Видишь
ли,
вот
и
я,
моя
королева
Dime
que,
calmarás,
mis
temores
Скажи
мне,
что
ты
успокоишь
мои
страхи
Vagaré,
si
tú
te
vas
de
mi
vida
Я
буду
бродить,
если
ты
уйдешь
из
моей
жизни
No
dejes,
morir
de
amor,
a
este
hombre
Не
дай
этому
человеку
умереть
от
любви
Mi
reina
linda,
lo
que
yo
estoy
sintiendo
Моя
прекрасная
королева,
что
я
чувствую
Me
vuelve
loco,
me
vuelve
loco
Это
сводит
меня
с
ума,
это
сводит
меня
с
ума
Si
esto
es
un
sueño,
no
quiero
estar
despierto
Если
это
сон,
я
не
хочу
бодрствовать
Vivir
tampoco,
vivir
tampoco
Не
живи
ни,
не
живи
ни
Dime
¿qué
será
de
mi
vida?
Скажи
мне,
что
станет
с
моей
жизнью?
Si
tú
te
alejas,
si
tú
te
alejas
Если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь
¿Quién
me
sanará
las
heridas?
Кто
залечит
мои
раны?
Si
tú
me
dejas,
si
tú
me
dejas
Если
ты
оставишь
меня,
если
ты
оставишь
меня
Mi
reina
linda,
lo
que
yo
estoy
sintiendo
Моя
прекрасная
королева,
что
я
чувствую
Me
vuelve
loco,
me
vuelve
loco
Это
сводит
меня
с
ума,
это
сводит
меня
с
ума
Si
esto
es
un
sueño,
no
quiero
estar
despierto
Если
это
сон,
я
не
хочу
бодрствовать
Vivir
tampoco,
vivir
tampoco
Не
живи
ни,
не
живи
ни
Mi
reina
linda,
lo
que
yo
estoy
sintiendo
Моя
прекрасная
королева,
что
я
чувствую
Me
vuelve
loco,
me
vuelve
loco
Это
сводит
меня
с
ума,
это
сводит
меня
с
ума
Si
esto
es
un
sueño,
no
quiero
estar
despierto
Если
это
сон,
я
не
хочу
бодрствовать
Vivir
tampoco,
vivir
tampoco...
¡Ayyy!
Ни
жить,
ни
жить...
Аййй!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felipe Renan Pelaez Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.