Felipe Pelaez & Manuel Julian - Lo Que Estoy Sintiendo - translation of the lyrics into Russian

Lo Que Estoy Sintiendo - Felipe Peláez , Manuel Julian translation in Russian




Lo Que Estoy Sintiendo
То, что я чувствую
Yo quisiera saber ¿por qué no puedo dejar de quererte?
Я хотел бы знать, почему я не могу разлюбить тебя?
O quisiera entender, lo que yo siento cuando solo estoy, contigo
Или мне хотелось бы понять, что я чувствую, когда остаюсь с тобой наедине
Yo quisiera saber, si a ti te pasa lo mismo
Я хотел бы знать, случается ли с вами то же самое
Si quieres ser mi destino, si quieres soñar conmigo
Если ты хочешь быть моей судьбой, если ты хочешь мечтать обо мне
Porque a mi, ya se me acaba la vida
Потому что моя жизнь окончена
Sin tu amor, tristes son mis canciones
Без твоей любви грустны мои песни
Pero no, me vencerán las heridas
Но нет, мои раны одолеют меня.
Seguiré, aunque sean míos temores
Я продолжу, даже если это мои страхи
Mi reina linda, lo que yo estoy sintiendo
Моя прекрасная королева, что я чувствую
Me vuelve loco, me vuelve loco
Это сводит меня с ума, это сводит меня с ума
Si esto es un sueño, no quiero estar despierto
Если это сон, я не хочу бодрствовать
Vivir tampoco, vivir tampoco
Не живи ни, не живи ни
Dime ¿qué será de mi vida?
Скажи мне, что станет с моей жизнью?
Si te alejas, si te alejas
Если ты уйдешь, если ты уйдешь
¿Quién me sanará las heridas?
Кто залечит мои раны?
Si me dejas, si me dejas
Если ты оставишь меня, если ты оставишь меня
Mi reina linda, lo que yo estoy sintiendo
Моя прекрасная королева, что я чувствую
Me vuelve loco, me vuelve loco
Это сводит меня с ума, это сводит меня с ума
Si esto es un sueño, no quiero estar despierto
Если это сон, я не хочу бодрствовать
Vivir tampoco, vivir tampoco
Не живи ни, не живи ни
Es tan lindo tener, una ilusión y poner serenata
Так приятно иметь иллюзию и серенаду
Yo me siento tan feliz, cuando con solo amor puedo vencer, tu orgullo
Я чувствую себя таким счастливым, когда только любовью могу преодолеть твою гордость.
No te olvides que yo, por ti voy al fin del mundo
Не забывай, что ради тебя я иду на край света
Y aunque se pasen los años, tus besos serán mi orgullo
И даже если пройдут годы, твои поцелуи будут моей гордостью
Ya lo ves, aquí me tienes mi reina
Видишь ли, вот и я, моя королева
Dime que, calmarás, mis temores
Скажи мне, что ты успокоишь мои страхи
Vagaré, si te vas de mi vida
Я буду бродить, если ты уйдешь из моей жизни
No dejes, morir de amor, a este hombre
Не дай этому человеку умереть от любви
Mi reina linda, lo que yo estoy sintiendo
Моя прекрасная королева, что я чувствую
Me vuelve loco, me vuelve loco
Это сводит меня с ума, это сводит меня с ума
Si esto es un sueño, no quiero estar despierto
Если это сон, я не хочу бодрствовать
Vivir tampoco, vivir tampoco
Не живи ни, не живи ни
Dime ¿qué será de mi vida?
Скажи мне, что станет с моей жизнью?
Si te alejas, si te alejas
Если ты уйдешь, если ты уйдешь
¿Quién me sanará las heridas?
Кто залечит мои раны?
Si me dejas, si me dejas
Если ты оставишь меня, если ты оставишь меня
Mi reina linda, lo que yo estoy sintiendo
Моя прекрасная королева, что я чувствую
Me vuelve loco, me vuelve loco
Это сводит меня с ума, это сводит меня с ума
Si esto es un sueño, no quiero estar despierto
Если это сон, я не хочу бодрствовать
Vivir tampoco, vivir tampoco
Не живи ни, не живи ни
Mi reina linda, lo que yo estoy sintiendo
Моя прекрасная королева, что я чувствую
Me vuelve loco, me vuelve loco
Это сводит меня с ума, это сводит меня с ума
Si esto es un sueño, no quiero estar despierto
Если это сон, я не хочу бодрствовать
Vivir tampoco, vivir tampoco... ¡Ayyy!
Ни жить, ни жить... Аййй!





Writer(s): Felipe Renan Pelaez Rodriguez


Attention! Feel free to leave feedback.