Lyrics and translation Felipe Pelaez & Manuel Julian - Ni Fu, Ni Fa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni Fu, Ni Fa
Ни да, ни нет
Vea
que
vaina,
no?
Видишь,
что
происходит,
а?
Ya
estuvo
bueno
de
esperarte
С
меня
хватит
ждать
тебя,
Tanto
tiempo,
enamorado
Так
долго,
влюблённый.
Fue
suficiente
de
entregarte
Достаточно
было
отдавать
тебе
Sin
nada
a
cambio
Не
получая
ничего
взамен.
Yo
solamente
pretendía
que
valorar
Я
всего
лишь
хотел,
чтобы
ты
ценила
Hacia
el
amor
que
por
ti
siento
Ту
любовь,
которую
я
к
тебе
испытываю,
Y
esta
muriendo
А
она
умирает.
No
te
das
cuenta
Ты
не
замечаешь
De
tu
orgullo
Своей
гордыни,
Y
mas
altiva
de
comportas
И
ведёшь
себя
всё
более
высокомерно,
Porque
sabes
Потому
что
знаешь,
Que
mi
silencio...
Что
моё
молчание...
Casi
siempre
te
espero
Почти
всегда
означает,
что
я
жду
тебя.
Pero
hoy
ya
decidí
Но
сегодня
я
решил
Del
tira
y
jala
que
me
tienes
safarme
Вырваться
из
этих
качелей,
на
которых
ты
меня
держишь.
No
se
cual
es
tu
show
Не
понимаю,
что
за
представление
ты
устраиваешь,
Ni
fu
ni
fa
y
tan
indecisa
muy
bueno
Ни
да,
ни
нет,
и
такая
нерешительная,
ну
здорово.
Así
como
nació
Так
же,
как
родилась,
Esta
ilusión
algún
día
Эта
иллюзия
однажды
Podrá
olvidarse
Сможет
забыться.
Cuidado,
mucho
cuidado
Осторожно,
очень
осторожно,
Te
noto
tan
segura,
ten
cuidadito
Вижу,
ты
так
уверена
в
себе,
будь
осторожнее.
Quieres
y
no
quieres
Хочешь
и
не
хочешь,
Vas
y
vuelves
Уходишь
и
возвращаешься
Todo
el
tiempo
Всё
время.
Llama
si
te
pierdes
Позвони,
если
потеряешься.
A
que
juegas
ya
esta
bueno
В
какие
игры
ты
играешь?
С
меня
хватит.
Pa'
querer
a
alguien
no
hace
falta
un
siglo,
no
Чтобы
полюбить
кого-то,
не
нужен
целый
век,
нет.
Te
adoro
pero
no
seguiré
Я
обожаю
тебя,
но
не
буду
продолжать
Me
quieres
o
me
ignoras
Ты
меня
любишь
или
игнорируешь?
Dime
ya
esta
bueno
Скажи,
с
меня
хватит.
Ven
dímelo
de
frente
Скажи
мне
прямо
в
лицо,
Pa'
ver
que
es
lo
que
hago
Чтобы
я
понял,
что
делать.
Un
juego
o
juguetico
nunca
voy
a
hacerlo
В
игры
или
игрульки
я
никогда
не
буду
играть.
Y
entonces
que
quieres
di
algo
Так
что
ты
хочешь?
Скажи
что-нибудь.
Me
quieres
o
me
ignoras
Ты
меня
любишь
или
игнорируешь?
Dime
ya
esta
bueno
Скажи,
с
меня
хватит.
Ven
dímelo
de
frente
Скажи
мне
прямо
в
лицо,
Pa'
ver
que
es
lo
que
hago
Чтобы
я
понял,
что
делать.
Un
juego
o
juguetico
nunca
voy
a
hacerlo
В
игры
или
игрульки
я
никогда
не
буду
играть.
Y
entonces
que
quieres
di
algo
Так
что
ты
хочешь?
Скажи
что-нибудь.
Será
que
los
prejuicios
Может
быть,
предрассудки
De
tu
gente
Твоих
близких
No
te
permiten
ser
Не
позволяют
тебе
быть
Como
que
eres
Самой
собой?
Será
que
al
abrazarme
Может
быть,
обнимая
меня,
Tan
cerquita
tu
Так
близко,
Te
convences
Ты
убеждаешь
себя
De
quererme...
В
том,
что
любишь
меня?..
Me
quieres
o
me
ignoras
Ты
меня
любишь
или
игнорируешь?
Dilo
ya
esta
bueno
Скажи,
с
меня
хватит.
Ven
dímelo
de
frente
Скажи
мне
прямо
в
лицо,
Pa'
ver
que
es
lo
que
hago
Чтобы
я
понял,
что
делать.
Me
quieres
o
me
ignoras
Ты
меня
любишь
или
игнорируешь?
Dilo
ya
esta
bueno
Скажи,
с
меня
хватит.
Ven
dímelo
de
frente
Скажи
мне
прямо
в
лицо,
Pa'
ver
que
es
lo
que
hago
Чтобы
я
понял,
что
делать.
Me
quieres
o
me
ignoras
Ты
меня
любишь
или
игнорируешь?
Dime
ya
esta
bueno
Скажи,
с
меня
хватит.
Ven
dímelo
de
frente
Скажи
мне
прямо
в
лицо,
Pa'
ver
que
es
lo
que
hago
Чтобы
я
понял,
что
делать.
Me
quieres
o
me
ignoras
Ты
меня
любишь
или
игнорируешь?
Dilo
ya
esta
bueno
Скажи,
с
меня
хватит.
Ven
dímelo
de
frente
Скажи
мне
прямо
в
лицо,
Pa
'ver
que
es
lo
que
hago
Чтобы
я
понял,
что
делать.
Me
quieres
o
me
ignoras
Ты
меня
любишь
или
игнорируешь?
Dilo
ya
esta
bueno
Скажи,
с
меня
хватит.
Ven
dímelo
de
frente
Скажи
мне
прямо
в
лицо,
Pa'
ver
que
es
lo
que
hago
Чтобы
я
понял,
что
делать.
Ya
estuvo
bueno
de
esperarte
С
меня
хватит
ждать
тебя,
Tanto
tiempo,
enamorado
Так
долго,
влюблённый.
Fue
suficiente
de
entregarte
Достаточно
было
отдавать
тебе
Sin
nada
a
cambio
Не
получая
ничего
взамен.
Yo
solamente
pretendía
que
valorar
Я
всего
лишь
хотел,
чтобы
ты
ценила
Hacia
el
amor
que
por
ti
siento
Ту
любовь,
которую
я
к
тебе
испытываю,
Y
esta
muriendo
А
она
умирает.
No
te
das
cuenta
Ты
не
замечаешь
De
tu
orgullo
Своей
гордыни
Y
más
altiva
de
comportas
И
ведёшь
себя
всё
более
высокомерно,
Porque
sabes
Потому
что
знаешь,
Que
mi
silencio...
Что
моё
молчание...
Casi
siempre
te
espero
Почти
всегда
означает,
что
я
жду
тебя.
Pero
hoy
ya
decidí
Но
сегодня
я
решил
Del
tira
y
jala
que
me
tienes
safarme
Вырваться
из
этих
качелей,
на
которых
ты
меня
держишь.
Nose
cual
es
tu
show
Не
понимаю,
что
за
представление
ты
устраиваешь,
Ni
fu
ni
fa
y
tan
indecisa
muy
bueno
Ни
да,
ни
нет,
и
такая
нерешительная,
ну
здорово.
Así
como
nació
Так
же,
как
родилась,
Esta
ilusión
algún
día
Эта
иллюзия
однажды
Podrá
olvidarte
Сможет
забыться.
Cuidado,
mucho
cuidado
Осторожно,
очень
осторожно,
Te
noto
tan
segura
ten
cuidadito
Вижу,
ты
так
уверена
в
себе,
будь
осторожнее.
Quieres
y
no
quieres
Хочешь
и
не
хочешь,
Vas
y
vuelves
Уходишь
и
возвращаешься
Todo
el
tiempo
Всё
время.
Llama
si
te
pierdes
Позвони,
если
потеряешься.
A
que
juegas
ya
esta
bueno
В
какие
игры
ты
играешь?
С
меня
хватит.
Pa'
querer
a
alguien
no
hace
falta
un
siglo,
no
Чтобы
полюбить
кого-то,
не
нужен
целый
век,
нет.
Te
adoro
pero
no
seguiré
Я
обожаю
тебя,
но
не
буду
продолжать
Me
quieres
o
me
ignoras
Ты
меня
любишь
или
игнорируешь?
Dilo
ya
esta
bueno
Скажи,
с
меня
хватит.
Ven
dímelo
de
frente
Скажи
мне
прямо
в
лицо,
Pa'
ver
que
es
lo
que
hago
Чтобы
я
понял,
что
делать.
Me
quieres
o
me
ignoras
Ты
меня
любишь
или
игнорируешь?
Dilo
ya
esta
bueno
Скажи,
с
меня
хватит.
Ven
dímelo
de
frente
Скажи
мне
прямо
в
лицо,
Pa'
ver
que
es
lo
que
hago
Чтобы
я
понял,
что
делать.
Me
quieres
o
me
ignoras
Ты
меня
любишь
или
игнорируешь?
Dime
ya
esta
bueno
Скажи,
с
меня
хватит.
Ven
dímelo
de
frente
Скажи
мне
прямо
в
лицо,
Pa'
ver
que
es
lo
que
hago
Чтобы
я
понял,
что
делать.
Me
quieres
o
me
ignoras
Ты
меня
любишь
или
игнорируешь?
Dilo
ya
esta
bueno
Скажи,
с
меня
хватит.
Ven
dímelo
de
frente
Скажи
мне
прямо
в
лицо,
Pa
'ver
que
es
lo
que
hago
Чтобы
я
понял,
что
делать.
Me
quieres
o
me
ignoras
Ты
меня
любишь
или
игнорируешь?
Dilo
ya
esta
bueno
Скажи,
с
меня
хватит.
Ven
dímelo
de
frente
Скажи
мне
прямо
в
лицо,
Pa'
ver
que
es
lo
que
hago.
Чтобы
я
понял,
что
делать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felipe Renan Pelaez Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.