Lyrics and translation Felipe Pelaez & Manuel Julian - Prefiero Perderte
Que
me
sientes
raro
y
hasta
extraño
contigo
Что
я
чувствую
себя
странно
и
даже
странно
с
тобой.
Muy
triste
me
comentas
Очень
грустно
вы
комментируете
меня
Que
para
la
gente
soy
tu
llave
y
tu
amigo
Что
для
людей
я
твой
ключ
и
твой
друг.
Y
no
te
has
dado
cuenta
Es
que
no
entiedes
que
mi
corazón
И
ты
не
понял,
что
ты
не
хоронишь
мое
сердце.
No
puede
más
con
este
gran
sufrír
Он
не
может
больше
с
этим
великим
страданием
Es
tan
difícil
tener
que
seguir
Так
трудно
продолжать.
De
gran
confidente
От
великого
доверенного
лица
Que
no
se
como
te
metiste
en
mi
Что
я
не
знаю,
как
ты
попал
в
меня.
Si
eras
mi
amiga
no
se
que
pasó
Если
ты
была
моей
подругой,
я
не
знаю,
что
случилось.
Que
te
des
cuenta
que
tan
solo
yo
Чтобы
ты
понял,
что
только
я
Me
muero
por
verte
Я
умираю,
чтобы
увидеть
тебя.
Siento
que
me
acabo
lentammente
Я
чувствую,
что
я
медленно
заканчиваю.
Cuando
me
hablas
de
otro
que
te
gusta
Когда
ты
говоришь
мне
о
другом,
который
тебе
нравится,
Se
disimular
ante
la
gente
Он
замаскировался
перед
людьми.
Y
por
dentro
llevo
mi
amargura
И
внутри
я
ношу
свою
горечь.
Te
confieso
me
seduce
tu
carilla
Признаюсь
тебе,
я
соблазняю
тебя
своим
виниром.
Tu
barbilla
de
chiquilla
Твой
маленький
подбородок
Y
siento
amor...
И
я
чувствую
любовь...
Y
quiero
sepas
que
me
enamore
de
ti
И
я
хочу
знать,
что
влюбляюсь
в
тебя.
Que
yo
doy
todo
lo
que
sea
por
tenerte
Что
я
отдаю
все,
чтобы
иметь
тебя.
No
se
que
que
pensarás,
que
gran
sorpresa
en
si
Я
не
знаю,
что
ты
думаешь,
какой
большой
сюрприз,
если
Y
no
me
temas
soy
el
mismo
que
quieres
И
не
бойся
меня,
я
тот
же,
кого
ты
хочешь.
Que
yo
prefiero
perder
una
amiga
Что
я
предпочитаю
потерять
друга.
Que
perder
un
amor
Чем
потерять
любовь,
Que
yo
prefiero
perder
una
amiga
Что
я
предпочитаю
потерять
друга.
Que
perder
un
amor
Чем
потерять
любовь,
Ser
tu
dueño
y
darte
un
beso
solo
en
mis
sueños
Быть
твоим
владельцем
и
целовать
тебя
только
в
моих
мечтах.
Divide
en
dos
mi
alma
Раздели
мою
душу
на
две
части.
Una
es
la
que
creo
que
perderé
en
el
intento
Один
из
них-тот,
который,
я
думаю,
я
потеряю
в
попытке
Y
en
otra
la
esperanza
И
в
другой
надежде
Me
animo
a
ser
lo
que
tu
quieras
ser
Я
призываю
себя
быть
тем,
кем
ты
хочешь
быть.
Me
alienta
en
medio
de
la
decisión
Он
поощряет
меня
в
разгар
решения
Que
queda
cuando
se
que
no
es
de
mi
Что
остается,
когда
я
знаю,
что
это
не
мое.
Que
esperas
llamadas
Что
вы
ожидаете
звонков
No
soy
un
santo
eso
lo
sabes
bien
Я
не
святой,
ты
это
хорошо
знаешь.
Más
sin
embargo
te
voy
a
decir
Больше,
однако
я
скажу
вам
Tantas
mujeres
de
aquí
para
haya
Так
много
женщин
здесь
для
Бука
No
llenan
mi
alma
Они
не
наполняют
мою
душу.
En
ninguna
encuentro
lo
que
tienes
Ни
в
коем
случае
не
встречайте
то,
что
у
вас
есть.
Vea
que
vaina
y
no
me
perteneces
Я
вижу,
что
оболочка,
и
ты
не
принадлежишь
мне.
Soy
aquel
que
siempre
te
prefieres
Я
тот,
кого
ты
всегда
предпочитаешь.
Si
hasta
con
mal
genio
me
enloqueces
Если
даже
вспыльчиво
ты
сводишь
меня
с
ума.
Tu
sabras
si
lo
mejor
es
alejarte
Ты
будешь
знать,
лучше
ли
тебе
держаться
подальше.
O
de
una
ves
aquí
quedarte
Или
как-то
здесь
остаться.
Juntito
a
mi...
- Да,
- согласился
я...
Y
quiero
sepas
que
me
enamore
de
ti
И
я
хочу
знать,
что
влюбляюсь
в
тебя.
Que
yo
doy
todo
lo
que
sea
por
tenerte
Что
я
отдаю
все,
чтобы
иметь
тебя.
No
se
que
que
pensarás,
que
gran
sorpresa
en
si
Я
не
знаю,
что
ты
думаешь,
какой
большой
сюрприз,
если
Y
no
me
temas
soy
el
mismo
que
quieres
И
не
бойся
меня,
я
тот
же,
кого
ты
хочешь.
Que
yo
prefiero
perder
una
amiga
Что
я
предпочитаю
потерять
друга.
Que
perder
un
amor
Чем
потерять
любовь,
Que
yo
prefiero
abrirme
de
una
amiga
Что
я
предпочитаю
открыться
от
друга
Que
perder
un
amor
Чем
потерять
любовь,
Y
quiero
sepas
que
me
enamore
de
ti
И
я
хочу
знать,
что
влюбляюсь
в
тебя.
Que
yo
doy
todo
lo
que
sea
por
tenerte
Что
я
отдаю
все,
чтобы
иметь
тебя.
No
se
que
que
pensarás,
que
gran
sorpresa
en
si
Я
не
знаю,
что
ты
думаешь,
какой
большой
сюрприз,
если
Y
no
me
temas
soy
el
mismo
que
quieres
И
не
бойся
меня,
я
тот
же,
кого
ты
хочешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felipe Renan Pelaez Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.