Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llego el Momento
Jetzt ist der Moment
¡Ay!
Yo
no
sé
si
lo
que
voy
a
confesarte,
ya
te
lo
esperabas
Ay!
Ich
weiß
nicht,
ob
das,
was
ich
dir
gestehen
werde,
dich
überrascht.
Perdóname
de
veras
te
lo
digo,
si
no
es
de
tu
agrado,
Corazón
Verzeih
mir,
ich
sage
es
dir
wirklich,
wenn
es
dir
nicht
gefällt,
mein
Herz.
Ya
está
bueno
que
tú
sepas
que
mi
mundo
se
estremece
todo,
todo,
todo
Es
ist
an
der
Zeit,
dass
du
weißt,
dass
meine
Welt
erzittert,
alles,
alles,
alles,
Si
me
hablas,
si
me
miras,
si
te
ries,
si
estás
a
mi
lado
wenn
du
mit
mir
sprichst,
wenn
du
mich
ansiehst,
wenn
du
lachst,
wenn
du
bei
mir
bist.
Y
sé
que
un
gran
amigo
soy
Und
ich
weiß,
dass
ich
ein
großartiger
Freund
bin.
Y
por
conocerte,
tanto,
tanto,
es
que
te
amo
Und
weil
ich
dich
so
gut
kenne,
liebe
ich
dich
so
sehr.
Sé
que
me
conoces
bien
Ich
weiß,
dass
du
mich
gut
kennst.
Y
por
eso
pienso
que
a
los
dos
nos
ha
llegado
Und
deshalb
denke
ich,
dass
für
uns
beide
der
Moment
gekommen
ist.
El
momento
de
vivir
lo
que
soñamos
Den
Moment
zu
leben,
von
dem
wir
geträumt
haben.
Estar
juntos
mi
amor,
y
demostrarte
que
te
haré
feliz
Zusammen
zu
sein,
meine
Liebe,
und
dir
zu
zeigen,
dass
ich
dich
glücklich
machen
werde.
No
tengas
miedo
mi
amor
Hab
keine
Angst,
meine
Liebe.
Que
mi
Dios
no
se
equivoca,
ya
lo
ves,
él
nos
puso
aquí
Denn
mein
Gott
irrt
sich
nicht,
du
siehst
es
ja,
er
hat
uns
hierher
gebracht.
(Que
ya
llegó
el
momento
de
amarnos
tú
y
yo)
(Dass
jetzt
der
Moment
gekommen
ist,
dass
wir
uns
lieben,
du
und
ich)
(Ya
nos
llegó
la
hora
de
que
estés
aquí)
(Jetzt
ist
die
Stunde
gekommen,
dass
du
hier
bist)
¡Ay!
Ser
tu
dueño
para
siempre
quiero
Ay!
Ich
möchte
für
immer
dein
Besitzer
sein.
El
brillito
de
tus
ojos
quiero
Das
Funkeln
deiner
Augen
möchte
ich.
Que
me
beses,
que
me
abraces,
me
acaricies,
todo
el
tiempo
quiero
Dass
du
mich
küsst,
mich
umarmst,
mich
streichelst,
die
ganze
Zeit
will
ich
das.
(Que
ya
llegó
el
momento
de
amarnos
tú
y
yo)
(Dass
jetzt
der
Moment
gekommen
ist,
dass
wir
uns
lieben,
du
und
ich)
(Ya
nos
llegó
la
hora
de
que
estés
aquí)
(Jetzt
ist
die
Stunde
gekommen,
dass
du
hier
bist)
Ser
tu
dueño
para
siempre
quiero
Ich
will
für
immer
dein
Ein
und
Alles
sein.
El
brillito
de
tus
ojos
quiero
Das
Funkeln
deiner
Augen
will
ich.
Que
me
beses,
que
me
abraces,
me
acaricies,
todo
el
tiempo
quiero
Dass
du
mich
küsst,
mich
umarmst,
mich
streichelst,
die
ganze
Zeit
will
ich
das.
Y
que
me
vuelvas
loco
de
amor
Und
dass
du
mich
vor
Liebe
verrückt
machst.
Es
tan
duro
para
mi
tenerte
cerca,
y
no
darte
un
beso
Es
ist
so
schwer
für
mich,
dich
in
meiner
Nähe
zu
haben
und
dich
nicht
zu
küssen.
Me
duele
que
me
hagas
un
desaire
y
no
te
fijes
en
mí
Es
schmerzt
mich,
wenn
du
mich
abweist
und
mich
nicht
beachtest.
No
te
tengo
y
sin
embargo
ya
yo
siento
que
soy
todo
tuyo,
tuyo
Ich
habe
dich
nicht,
und
doch
fühle
ich
schon,
dass
ich
ganz
dein
bin,
dein.
Ya
es
justo
que
me
tomes
de
la
mano
y
te
vas
conmigo
Es
ist
an
der
Zeit,
dass
du
meine
Hand
nimmst
und
mit
mir
gehst.
Esta
vez
no
fallaré
Dieses
Mal
werde
ich
nicht
versagen.
Pongo
todo
en
juego
para
que
seas
mi
mundo
Ich
setze
alles
aufs
Spiel,
damit
du
meine
Welt
wirst.
Esta
vez
procuraré
Dieses
Mal
werde
ich
mich
bemühen,
Arreglarlo
todo
y
asi
seré
tu
orgullo
alles
in
Ordnung
zu
bringen,
und
so
werde
ich
dein
Stolz
sein.
Y
gritar
que
soy
el
dueño
tuyo
Und
laut
rufen,
dass
ich
dein
Ein
und
Alles
bin.
Y
ser
tu
adoración,
tu
gran
motivo
para
sonreir
Und
deine
Anbetung
sein,
dein
großer
Grund
zum
Lächeln.
No
tengas
miedo
ya
no
Hab
jetzt
keine
Angst
mehr.
Que
mi
Dios
no
se
equivoca,
y
ya
lo
ves,
el
nos
puso
aqui
Denn
mein
Gott
irrt
sich
nicht,
und
du
siehst
es
ja,
er
hat
uns
hierher
gebracht.
(Que
ya
llegó
el
momento
de
amarnos
tú
y
yo)
(Dass
jetzt
der
Moment
gekommen
ist,
dass
wir
uns
lieben,
du
und
ich)
(Ya
nos
llegó
la
hora
de
que
estés
aquí)
(Jetzt
ist
die
Stunde
gekommen,
dass
du
hier
bist)
Ser
tu
dueño
para
siempre
quiero
Ich
will
für
immer
dein
Ein
und
Alles
sein.
El
brillito
de
tus
ojos
quiero
Das
Funkeln
deiner
Augen
will
ich.
Que
me
beses,
que
me
abraces,
me
acaricies,
todo
el
tiempo
quiero
Dass
du
mich
küsst,
mich
umarmst,
mich
streichelst,
die
ganze
Zeit
will
ich
das.
(Que
ya
llegó
el
momento
de
amarnos
tú
y
yo)
(Dass
jetzt
der
Moment
gekommen
ist,
dass
wir
uns
lieben,
du
und
ich)
(Ya
nos
llegó
la
hora
de
que
estés
aquí)
(viene,
viene)
(Jetzt
ist
die
Stunde
gekommen,
dass
du
hier
bist)
(kommt,
kommt)
Que
ser
tu
dueño
para
siempre
quiero,
quiero
Dass
ich
für
immer
dein
Ein
und
Alles
sein
will,
will
ich.
El
brillito
de
tus
ojos
quiero
Das
Funkeln
deiner
Augen
will
ich.
Que
me
beses,
que
me
abraces,
me
acaricies,
todo
el
tiempo
quiero
Dass
du
mich
küsst,
mich
umarmst,
mich
streichelst,
die
ganze
Zeit
will
ich
das.
Y
que
me
vuelvas
loco
de
amor
Und
dass
du
mich
vor
Liebe
verrückt
machst.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felipe Renan Pelaez Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.