Felipe Peláez - Cuando Quieras Quiero - translation of the lyrics into German

Cuando Quieras Quiero - Felipe Peláeztranslation in German




Cuando Quieras Quiero
Wenn du willst, will ich
Ok, quiero en esta noche aprovechar la presencia del maestro Norberto Domínguez
Okay, ich möchte heute Abend die Anwesenheit von Maestro Norberto Domínguez nutzen
¡Hombre! Para que venga y cante conmigo
Mann! Damit er kommt und mit mir singt
Una canción que, que está muy de moda en estos días
Ein Lied, das heutzutage sehr in Mode ist
Que me la grabó mi compadre Iván Villazón
Das mein Kumpel Iván Villazón für mich aufgenommen hat
Y dice más o menos así
Und es geht ungefähr so
Vamos compadre
Los geht's, Kumpel
Un, dos
Eins, zwei
Yo no puedo creer que en poco tiempo
Ich kann nicht glauben, dass ich mich in kurzer Zeit
Añore ver tus ojos fijamente
Danach sehne, deine Augen direkt zu sehen
Me cuesta el aceptarlo, pero no lo hago
Es fällt mir schwer, es zu akzeptieren, aber ich tue es nicht
Improvisando hasta en mis sueños para verte
Ich improvisiere sogar in meinen Träumen, um dich zu sehen
Lo juro me sorprende y me estremece
Ich schwöre, es überrascht und erschüttert mich
El dulce coquetear de tu sonrisa
Das süße Kokettieren deines Lächelns
Mi vida, que no estoy en tus planes
Mein Leben, ich weiß, ich bin nicht in deinen Plänen
Aquí estaré esperando que algún día
Ich werde hier warten, bis du eines Tages
No te de miedo conocerme, de pronto hasta quererme
Keine Angst hast, mich kennenzulernen, vielleicht sogar mich zu lieben
Zozobra no tendrás jamás conmigo
Du wirst niemals Unruhe mit mir haben
Un universo de ilusiones, un mundo de canciones
Ein Universum voller Illusionen, eine Welt voller Lieder
Recibirás a cambio de un besito
Wirst du im Austausch für einen kleinen Kuss erhalten
Un loco enamorado de la vida
Ein Verrückter, verliebt ins Leben
Y amante en la eternidad
Und Liebhaber in der Ewigkeit
Cuando quieras quiero, donde quieras quiero
Wenn du willst, will ich, wo du willst, will ich
Yo dejo todo a un lado pa' salir contigo
Ich lasse alles stehen und liegen, um mit dir auszugehen
Cuando quieras quiero, una señal me basta
Wenn du willst, will ich, ein Zeichen genügt mir
Decirte lo de siempre aquí ya no hace falta
Dir das Übliche zu sagen, ist hier nicht mehr nötig
Hmmm
Hmmm
Me gusta, me seduce tu insolencia
Ich mag, mich verführt deine Frechheit
Tan terca, caprichosa como nadie
So stur, launisch wie keine andere
Sencillamente yo no seré tu amigo
Ich werde einfach nicht dein Freund sein
Te tengo ganas y eso muy bien lo sabes
Ich habe Lust auf dich und das weißt du sehr gut
Por eso cuando nadie se de cuenta
Deshalb, wenn es niemand bemerkt
Voy a rombarme tu corazoncito
Werde ich dein kleines Herz erobern
Verás que en el silencio de una noche
Du wirst sehen, dass du in der Stille einer Nacht
Podrás sentir tu cuerpo al lado mío, y
Deinen Körper an meiner Seite spüren kannst, und
Hoy mi verdad es que tu nombre tan solo no me ingnores
Heute ist meine Wahrheit, dass dein Name mich nicht ignoriert
Yo muevo cielo y tierra por tenerte
Ich bewege Himmel und Erde, um dich zu haben
Que hasta me olvido del pasado si estás aquí a mi lado
Dass ich sogar die Vergangenheit vergesse, wenn du hier an meiner Seite bist
Ya casi me doy cuenta que eres
Ich merke fast, dass du es bist
Mi loquita enamorada de la vida
Meine kleine Verrückte, verliebt ins Leben
Y amante en la eternidad
Und Liebhaberin in der Ewigkeit
Cuando quieras quiero, donde quieras quiero
Wenn du willst, will ich, wo du willst, will ich
Yo dejo todo a un lado pa' salir contigo
Ich lasse alles stehen und liegen, um mit dir auszugehen
Cuando quieras quiero, una señal me basta
Wenn du willst, will ich, ein Zeichen genügt mir
Decirte lo de siempre aquí ya no hace falta
Dir das Übliche zu sagen, ist hier nicht mehr nötig
Hay un loco enamorado de la vida
Es gibt einen Verrückten, verliebt ins Leben
Y amante en la eternidad
Und Liebhaber in der Ewigkeit
Cuando quieras quiero, oh
Wenn du willst, will ich, oh





Writer(s): Felipe Pelaez


Attention! Feel free to leave feedback.