Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué
desencanto
más
hondo
Какое
глубокое
разочарование
Qué
desconsuelo
brutal
Какая
жестокая
безутешность
Qué
ganas
de
echarme
en
el
suelo
Какое
желание
рухнуть
на
землю
Y
ponerme
a
llorar
И
разрыдаться
Cansa'o
de
ver
la
vida
Устал
видеть,
как
жизнь
Que
siempre
se
burla
Всегда
насмехается
Y
hace
pedazos
mi
canto
y
mi
fe
И
разбивает
мою
песню
и
веру
La
vida
es
tumba
de
ensueño
Жизнь
- могила
грёз
Con
cruces
que,
abiertas
С
крестами,
что
раскрыты
Preguntan:
¿pa'
qué?
Спрашивают:
"Зачем?"
Y
pensar
que
en
mi
niñez
И
думать,
что
в
детстве
Tanto
ambicioné
Я
так
много
мечтал
Y
al
soñar,
¿por
qué
tanta
ilusión?
Мечтая,
зачем
столько
иллюзий?
Oigo
a
mi
madre
aún
Я
слышу
мать
до
сих
пор
La
oigo
engañándome
Слышу,
как
она
обманывает
меня
Porque
la
vida
me
negó
Ибо
жизнь
отказала
мне
Las
esperanzas
que
en
la
cuna
me
cantó
В
надеждах,
что
в
колыбели
она
пела
De
lo
ansiao
solo
alcancé
un
amor
Из
желанного
достиг
лишь
любви
Y
cuando
lo
alcancé
me
traicionó
А
достигнув
- предала
меня
Yo
hubiera
dado
mi
vida
Я
отдал
бы
жизнь
Para
salvar
la
ilusión
Чтоб
спасти
иллюзию
Fue
el
único
sol
de
esperanza
Единственное
солнце
надежды
Que
tuvo
mi
fe
Что
знала
моя
вера
Mi
amor,
dulce
consuelo
Любовь
моя,
сладкое
утешение
Del
que
nada
alcanza
От
которого
ничего
не
осталось
Sueño
bendito
que
me
hizo
traición
Благословенный
сон,
предавший
меня
Yo
vivo
muerto
hace
mucho
Я
давно
живу
мертвецом
No
siento
ni
escucho
a
mi
corazón
Не
слышу
и
не
чувствую
сердца
Oigo
a
mi
madre
aún
Я
слышу
мать
до
сих
пор
La
oigo
engañándome
Слышу,
как
она
обманывает
меня
Porque
la
vida
me
negó
Ибо
жизнь
отказала
мне
Las
esperanzas
que
en
la
cuna
me
cantó
В
надеждах,
что
в
колыбели
она
пела
De
lo
ansiao
solo
alcancé
un
amor
Из
желанного
достиг
лишь
любви
Y
cuando
lo
alcancé
me
traicionó
А
достигнув
- предала
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrique Santos Discepolo, Luis Cesar Amadori
Attention! Feel free to leave feedback.