Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
necesitas
decirme
nada
Du
brauchst
mir
nichts
zu
sagen
Debo
admitir
la
realidad
Ich
muss
die
Realität
zugeben
Si
me
lo
ha
dicho
tu
mirada
Dein
Blick
hat
es
mir
bereits
verraten
Al
repetirme
que
te
vas
Indem
er
wiederholt,
dass
du
gehst
¿Dónde
encontrarás
quién
te
recuerde
como
yo?
Wo
wirst
du
jemanden
finden,
der
sich
so
an
dich
erinnert
wie
ich?
¿Dónde
habrá
otro
igual
que
te
regale
el
corazón?
Wo
wird
es
einen
anderen
geben,
der
dir
sein
Herz
schenkt?
¿Quién
te
besará,
quién
te
abrazará?
Wer
wird
dich
küssen,
wer
wird
dich
umarmen?
¿Quién
hará
de
ti
su
dios?
Wer
wird
dich
zu
seinem
Gott
machen?
¿Dónde?,
¿dónde
hallarás
quién
te
venere
solo
a
ti?
Wo?,
wo
wirst
du
jemanden
finden,
der
nur
dich
verehrt?
¿Dónde
conseguirás
todo
el
cariño
que
te
di?
Wo
wirst
du
die
ganze
Zuneigung
bekommen,
die
ich
dir
gab?
Sé
que
ya
te
vas,
que
no
volverás
Ich
weiß,
dass
du
gehst,
dass
du
nicht
zurückkommst
Pero
¿a
dónde,
a
dónde
irás
sin
mí?
Aber
wohin,
wohin
wirst
du
ohne
mich
gehen?
¿Dónde?,
¿dónde
hallarás
quién
te
venere
solo
a
ti?
Wo?,
wo
wirst
du
jemanden
finden,
der
nur
dich
verehrt?
¿Dónde
conseguirás
todo
el
cariño
que
te
di?
Wo
wirst
du
die
ganze
Zuneigung
bekommen,
die
ich
dir
gab?
Sé
que
ya
te
vas,
que
no
volverás
Ich
weiß,
dass
du
gehst,
dass
du
nicht
zurückkommst
Pero
¿a
dónde,
a
dónde
irás
sin
mí?
Aber
wohin,
wohin
wirst
du
ohne
mich
gehen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeffrey Silverman, Leon Michels, Quincy Bright, Nicholas Movshon, Emilio Velez
Attention! Feel free to leave feedback.