Lyrics and translation Felipe Pirela - En algun lugar del mundo
En algun lugar del mundo
В каком-то месте мира
El
mundo
he
de
cambiar
Я
обязан
изменить
этот
мир
El
viento
voy
a
atravesar,
Ветер
я
перелечу,
Ya
no
habrá
más
miedo
en
mí
Страха
во
мне
больше
не
будет,
Mantendré
el
valor,
Я
сохраню
мужество,
Y
una
sonrisa
podré
brindarte
И
смогу
подарить
тебе
улыбку
Para
ir
a
un
futuro
ideal
Для
того
чтобы
перейти
в
идеальное
будущее
En
donde
no
reine
el
mal
В
котором
не
будет
царствовать
зло
Lo
haré
con
decisión,
Я
сделаю
это
со
всей
решимостью,
Un
mundo
lleno
de
esplendor
Мир,
полный
сияния
Es
mi
ilusión
Это
моя
мечта
Te
he
visto
a
veces
el
cielo
observar,
Я
видел,
как
порой
ты
наблюдаешь
за
небом,
Sin
poder
dejar
de
investigar,
Не
в
силах
прекратить
свои
исследования,
Tal
vez
hay
algo
que
ocultarás
Возможно,
есть
что-то,
что
ты
скрываешь
Debajo
de
tu
exterior.
Под
своим
внешним
обликом.
Con
temor
iba
mi
corazón,
sin
poder
el
futuro
esperar
Мое
сердце
жило
в
страхе,
не
в
силах
ждать
будущего
Sin
pensar,
ningún
aliento
me
podría
animar
Не
думая,
ни
одно
дыхание
не
могло
ободрить
меня
Pero
un
día
te
conocí
y
encontré
motivo
para
vivir
Но
однажды
я
встретил
тебя
и
нашел
причину
для
жизни
Con
tu
ternura
e
ingenuidad
conocí
la
verdad
С
твоей
нежностью
и
невинностью
я
узнал
правду
Brotando
en
mí
un
anhelo
Во
мне
расцвело
желание
El
mundo
he
de
cambiar
Я
обязан
изменить
этот
мир
Quiero
ver
que
podrá
llegar
Я
хочу
увидеть,
что
может
быть
Un
nuevo
amanecer
Новый
рассвет,
Pues
a
tu
lado
sé
Ведь
я
знаю,
что
рядом
с
тобой
Que
mi
futuro
no
es
oscuro
Мое
будущее
не
мрачно
Pues
hoy
sé
que
lo
lograré,
Ведь
сегодня
я
знаю,
что
добьюсь
этого,
Junto
a
mí
vas
a
estar
Ты
будешь
со
мной
Abre
tus
alas,
ven,
Раскрой
свои
крылья,
давай,
Un
mundo
donde
reine
el
bien
Мир,
где
царит
добро
Hay
que
lograr.
Мы
должны
создать.
El
mundo
recorremos
de
sol
a
sol
Мы
путешествуем
по
миру
от
восхода
до
заката
Buscando
cumplir
nuestra
misión
Стремясь
выполнить
свою
миссию
Aun
así
no
dejaremos
que
nos
puedan
vencer.
Но
мы
не
позволим,
чтобы
нас
победили.
Siempre
es
la
misma
preocupación
Всегда
одно
и
то
же
беспокойство
De
no
poder
nuestro
sueño
alcanzar
О
том,
что
мы
не
сможем
достичь
своей
мечты
Pero
no
hay
nada
que
pueda
impedir
que
este
junto
a
ti
Но
нет
ничего,
что
могло
бы
помешать
мне
быть
рядом
с
тобой
Cuidándote
con
celo.
Заботясь
о
тебе
с
ревностью.
El
mundo
he
de
cambiar
Я
обязан
изменить
этот
мир
Con
tener
tu
mirada
en
mí
Если
твой
взгляд
устремлен
на
меня
Es
como
un
resplandor
Это
как
сияние
Y
no
te
soltaré,
И
я
не
отпущу
тебя,
Te
detendrás
fuerte
de
mi
mano
Ты
сильно
сожмешь
мою
руку
Nunca
te
alejarás
de
mí,
Ты
никогда
не
уйдешь
от
меня,
Y
me
darás
tu
corazón
И
ты
отдашь
мне
свое
сердце
No
pierdas
el
valor,
Не
теряй
мужество,
Todo
en
la
imaginación
puede
pasar.
Все
в
воображении
может
произойти.
El
mundo
he
de
cambiar
Я
обязан
изменить
этот
мир
El
viento
voy
a
atravesar,
Ветер
я
перелечу,
Ya
no
habrá
más
miedo
en
mí
Страха
во
мне
больше
не
будет,
Mantendré
el
valor,
Я
сохраню
мужество,
Y
una
sonrisa
podré
brindarte
И
смогу
подарить
тебе
улыбку
Para
ir
a
un
futuro
ideal
Для
того
чтобы
перейти
в
идеальное
будущее
En
donde
no
reine
el
mal
В
котором
не
будет
царствовать
зло
Lo
haré
con
decisión,
Я
сделаю
это
со
всей
решимостью,
Un
mundo
lleno
de
esplendor
Мир,
полный
сияния
Es
mi
ilusión
Это
моя
мечта
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.