Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tienes Que Quererme
Du musst mich lieben
Tienes
que
quererme
como
yo
te
quiero
Du
musst
mich
lieben,
wie
ich
dich
liebe
Tienes
que
extrañarme
como
yo
te
extraño
Du
musst
mich
vermissen,
wie
ich
dich
vermisse
Así
como
siento
que
por
ti
me
muero
So
wie
ich
fühle,
dass
ich
für
dich
sterbe
Quiero
que
mi
ausencia
siempre
te
haga
daño
Soll
mein
Fehlen
dir
stets
Schmerz
bereiten
Tienes
que
llevarme
fijo
en
tu
memoria
Du
musst
mich
fest
in
deinem
Gedächtnis
tragen
Porque
en
mí
eres
un
sueño
de
anhelada
gloria
Denn
in
mir
bist
du
ein
Traum
ersehnter
Herrlichkeit
Y
cuando
tu
sombra
llegue
a
ser
la
mía
Und
wenn
dein
Schatten
einmal
meiner
wird
Perderé
la
noción
de
las
horas
del
día
Verlier
ich
jedes
Zeitgefühl
auf
dieser
Welt
Tienes
que
nombrarme
segundo
a
segundo
Du
musst
mich
nennen,
Sekunde
um
Sekunde
Tienes
que
sentirme
más
que
al
mismo
mundo
Du
musst
mich
mehr
fühlen
als
die
Welt
selbst
Tienes
que
llorarme
como
yo
te
lloro
Du
musst
um
mich
weinen,
wie
ich
um
dich
weine
Porque
yo
te
quiero,
porque
yo
te
adoro
Denn
ich
liebe
dich,
denn
ich
verehre
dich
Tienes
que
buscarme
por
cualquier
motivo
Du
musst
mich
suchen
aus
jedem
beliebigen
Grund
Tienes
que
besarme
porque
de
eso
vivo
Du
musst
mich
küssen,
denn
davon
leb
ich
Quiero
en
nuestro
encuentro
hacerte
un
reproche
Ich
will
dir
beim
Wiedersehen
Vorwürfe
machen
Quiero
que
me
digas
qué
soñaste
anoche
Ich
will,
dass
du
mir
sagst,
was
du
letzte
Nacht
geträumt
hast
Tienes
que
rezar
porque
nuestro
cariño
Du
musst
beten,
dass
unsere
Liebe
Tenga
la
dulzura,
la
risa
de
un
niño
Die
Süße,
das
Lachen
eines
Kindes
hat
Tienes
que
pedir,
pues
yo
vivo
implorando
Du
musst
bitten,
denn
ich
flehe
ständig
Que
por
tu
cariño
yo
siga
penando
Dass
ich
für
deine
Liebe
weiter
leiden
darf
Tienes
que
desear
que
te
besen
mis
labios
Du
musst
dir
wünschen,
dass
meine
Lippen
dich
küssen
Porque
con
tus
besos
cargan
mis
agravios
Denn
mit
deinen
Küssen
heilen
meine
Wunden
Tienes
que
pedir
que
por
ti
yo
me
muera
Du
musst
erflehen,
dass
ich
für
dich
sterbe
Tú
que
eres
mi
vida,
mi
ilusión
entera
Du,
die
mein
Leben
ist,
meine
ganze
Sehnsucht
Tienes
que
nombrarme
segundo
a
segundo
Du
musst
mich
nennen,
Sekunde
um
Sekunde
Tienes
que
sentirme
más
que
al
mismo
mundo
Du
musst
mich
mehr
fühlen
als
die
Welt
selbst
Tienes
que
llorarme
como
yo
te
lloro
Du
musst
um
mich
weinen,
wie
ich
um
dich
weine
Porque
yo
te
quiero,
porque
yo
te
adoro
Denn
ich
liebe
dich,
denn
ich
verehre
dich
Tienes
que
buscarme
por
cualquier
motivo
Du
musst
mich
suchen
aus
jedem
beliebigen
Grund
Tienes
que
besarme
porque
de
eso
vivo
Du
musst
mich
küssen,
denn
davon
leb
ich
Quiero
en
nuestro
encuentro
hacerte
un
reproche
Ich
will
dir
beim
Wiedersehen
Vorwürfe
machen
Quiero
que
me
digas
qué
soñaste
anoche
Ich
will,
dass
du
mir
sagst,
was
du
letzte
Nacht
geträumt
hast
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Armando Manzanero Canche
Attention! Feel free to leave feedback.