Lyrics and translation Felipe Santos feat. Cali & El Dandee - Olvidarte
Ya
nada
te
importa,
ya
nada
es
igual
Тебе
уже
все
равно,
все
стало
не
так
Llevo
cuatro
meses
sin
poder
cantar,
Четыре
месяца
я
не
могу
петь,
Y
es
que
aunque
no
llame
yo
si
quiero
verte,
Потому
что
хоть
я
и
не
звоню,
но
хочу
тебя
видеть,
No
he
podido
yo
sacarte
de
mi
mente
Я
не
смог
выбросить
тебя
из
головы
Y
aun
no
quiero
perderte
И
все
еще
не
хочу
тебя
терять
Mientras
me
castigo
con
la
soledad,
Сжигаю
себя
в
одиночестве,
Juegas
a
vestirte
de
felicidad,
Ты
играешь,
притворяясь
счастливой,
Y
aunque
a
tus
amigas
no
les
digas
nada,
И
хоть
ты
ничего
не
говоришь
подругам,
Hoy
también
se
ve
en
tu
mirada
aunque
sigas
callada.
Но
это
видно
по
твоему
взгляду,
хотя
ты
и
молчишь.
Hare
lo
necesario
para
olvidarte,
Я
сделаю
все,
чтобы
тебя
забыть,
Aunque
me
toque
cambiar
y
no
se
Даже
если
мне
придется
измениться,
и
я
не
знаю,
Nunca
más
lo
que
fui
ya
no
me
importa
igual
no
volverá,
Тот,
кем
я
был,
больше
не
вернется,
и
значит
все
вернется
на
круги
своя.
Hare
lo
necesario
para
no
pensarte
Я
сделаю
все,
чтобы
перестать
думать
о
тебе
La
vida
pasa
y
tu
igual
y
aunque
voy
a
llorar,
Жизнь
идет
своим
чередом,
а
ты
все
такая
же,
и
хоть
я
и
буду
плакать,
Poco
a
poco
entenderé
que
nunca
volverás
Постепенно
я
пойму,
что
ты
никогда
не
вернешься
Poco
a
poco
entenderé
que
nunca
volverás
Постепенно
я
пойму,
что
ты
никогда
не
вернешься
Pido
llorando
al
cielo
un
poco
de
razón
Молю
небо,
рыдая,
дать
мне
немного
разума
Pido
que
vuelvas
con
mi
corazón
Молю
вернуть
тебя
к
моему
сердцу
Entiende
si
te
ofendo
que
no
es
mi
intención
Пойми,
я
не
хочу
тебя
обидеть,
если
это
прозвучит
оскорбительно
Es
que
lo
que
duele
es
que
te
hallas
ido
Просто
больно
оттого,
что
ты
исчезла
Mas
que
no
tenerte
me
duele
tu
olvido
И
больнее
от
того,
что
ты
забыла
меня
Que
sepas
que
te
quiero
y
es
lo
único
que
pido
Пожалуйста
знай,
что
я
люблю
тебя,
и
это
единственное,
что
я
прошу
Hare
lo
necesario
para
olvidarte,
Я
сделаю
все,
чтобы
тебя
забыть,
Aunque
me
toque
cambiar
y
no
se
Даже
если
мне
придется
измениться,
и
я
не
знаю,
Nunca
mas
lo
que
fui
ya
no
me
importa
igual
no
volverá,
Тот,
кем
я
был,
больше
не
вернется,
и
значит
все
вернется
на
круги
своя.
Hare
lo
necesario
para
no
pensarte
Я
сделаю
все,
чтобы
перестать
думать
о
тебе
La
vida
pasa
y
tu
igual
y
aunque
voy
a
llorar,
Жизнь
идет
своим
чередом,
а
ты
все
такая
же,
и
хоть
я
и
буду
плакать,
Poco
a
poco
entenderé
que
nunca
volverás
Постепенно
я
пойму,
что
ты
никогда
не
вернешься
Poco
a
poco
entenderé
que
nunca
volverás
Постепенно
я
пойму,
что
ты
никогда
не
вернешься
Se
que
es
tarde
y
perdón
por
la
hora
Я
знаю,
что
уже
поздно,
но
прости
за
такое
время
No
se
si
escribirte
o
si
te
llamo
se
que
no
estas
sola
Я
не
знаю,
писать
ли
тебе
или
звонить,
но
знаю,
что
ты
не
одна
Te
confieso
que
ni
el
ego
me
dejo
cantarte
Признаюсь,
что
даже
гордость
не
позволила
мне
спеть
тебе,
Ni
el
tiempo
olvidarte
А
время
забыть
No
es
que
no
te
quiera
es
que
ni
pude
hablarte
Это
не
значит,
что
я
тебя
не
люблю,
просто
я
не
смог
с
тобой
поговорить
Guardo
en
mi
cabeza
lo
bueno
ya
me
olvide
de
lo
malo
Я
храню
в
своей
голове
все
хорошее
и
забыл
все
плохое
Y
aprendí
que
la
tristeza
me
hace
mejor
ser
humano
И
узнал,
что
грусть
делает
меня
лучшим
человеком
Ahora
soy
un
hombre
nuevo
Теперь
я
новый
человек
Y
soy
mejor
y
aunque
me
prometa
olvidarte
И
я
стал
лучше,
и
хоть
я
и
обещаю
себе
забыть
тебя
Por
ti
aprendí
lo
que
es
amor
Благодаря
тебе
я
узнал,
что
такое
любовь
Girasoles,
once
meses,
mis
canciones,
tus
mirada
Подсолнухи,
одиннадцать
месяцев,
мои
песни,
твой
взгляд
Yo
se
que
también
te
acuerda
y
no
es
malo
eres
humana
Я
знаю,
что
ты
тоже
их
помнишь,
ведь
это
нормально,
ты
человек
No
te
escribo
para
nada
diferente
a
recordarte.
Я
пишу
тебе
не
для
чего-то
иного,
кроме
как
напомнить
Y
a
pesar
de
los
seis
meses
sin
hablar
y
no
mirarte
И
даже
спустя
шесть
месяцев
молчания
и
нежелания
видеть
друг
друга
Yo
te
quiero
y
no
para
volver,
Я
люблю
тебя,
но
не
для
того,
чтобы
быть
вместе,
Te
quiero
por
que
parte
tuya
me
a
enseñado
Я
люблю
тебя,
потому
что
часть
тебя
научила
меня
Que
es
amar
y
que
es
crecer,
Что
значит
любить
и
что
значит
расти,
Ya
no
siento
mas
y
con
la
mano
en
el
corazón
Я
больше
не
чувствую
ничего,
и
с
полной
уверенностью
Se
que
hoy
te
vas
y
Знаю,
что
ты
уйдешь
и
Poco
a
poco
entenderé
que
nunca
volverá
Постепенно
я
пойму,
что
ты
никогда
не
вернешься
Poco
a
poco
entenderé
que
nunca
volverá
Постепенно
я
пойму,
что
ты
никогда
не
вернешься
Poco
a
poco
entenderé
que
nunca
volverá
Постепенно
я
пойму,
что
ты
никогда
не
вернешься
Poco
a
poco
entenderé
que
nunca
volverá
Постепенно
я
пойму,
что
ты
никогда
не
вернешься
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mauricio Rengifo, Alejandro Rengifo, Felipe Santos
Attention! Feel free to leave feedback.