Felipe Santos feat. Cali Y El Dandee - Olvidarte - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Felipe Santos feat. Cali Y El Dandee - Olvidarte




Olvidarte
Забыть тебя
Ya nada te importa, ya nada es igual
Тебе уже все равно, все стало другим
Llevo cuatro meses sin poder cantar
Четыре месяца я не могу петь
Y es que aunque no llames, yo si quiero verte
И хотя ты не звонишь, я хочу тебя видеть
No he podido yo sacarte de mi mente
Я не могу выбросить тебя из головы
Yo no quiero perderte
Я не хочу тебя терять
Oh, oh, oh, oh
О-о-о-о
Mientras me castigo con la soledad
Пока я наказываю себя одиночеством
Juegas a vestirte de felicidad
Ты играешь в счастье, надевая его как маску
Y aunque a tus amigas no les digas nada
И хотя ты своим подругам ничего не говоришь
también lo sabes, se ve en tu mirada
Ты тоже это знаешь, это видно по твоим глазам
Aunque sigas callada
Хотя ты продолжаешь молчать
Oh, oh, oh, oh
О-о-о-о
Haré lo necesario para olvidarte
Я сделаю все необходимое, чтобы забыть тебя
Aunque me toque cambiar
Даже если мне придется измениться
Y no ser nunca más
И больше никогда не быть
Lo que fui, ya no me importa, igual no volverás
Тем, кем я был, мне уже все равно, ты все равно не вернешься
Haré lo necesario para no pensarte
Я сделаю все необходимое, чтобы не думать о тебе
La vida pasa y igual
Жизнь идет своим чередом, и ты тоже
Y aunque voy a llorar
И хотя я буду плакать
Poco a poco entenderé que nunca volverás
Понемногу я пойму, что ты никогда не вернешься
Poco a poco entenderé que nunca volverás
Понемногу я пойму, что ты никогда не вернешься
Pido llorando al cielo un poco de razón
Со слезами на глазах я молю небо о капле разума
Pido que vuelvas con mi corazón
Молю, чтобы ты вернулась всем своим сердцем
Entiende, si te ofendo, que no es mi intención
Пойми, если я тебя обидел, это не специально
Y es que lo que duele no es que te hayas ido
И дело не в том, что ты ушла, что причиняет боль
Más que no tenerte, me duele tu olvido
Больше, чем твое отсутствие, меня ранит твое забвение
Que sepas que te quiero, es lo único que pido
Знай, что я люблю тебя, это все, о чем я прошу
Haré lo necesario para olvidarte
Я сделаю все необходимое, чтобы забыть тебя
Aunque me toque cambiar
Даже если мне придется измениться
Y no ser nunca más
И больше никогда не быть
Lo que fui, ya no me importa, igual no volverás
Тем, кем я был, мне уже все равно, ты все равно не вернешься
Haré lo necesario para no pensarte
Я сделаю все необходимое, чтобы не думать о тебе
La vida pasa y igual
Жизнь идет своим чередом, и ты тоже
Y aunque voy a llorar
И хотя я буду плакать
Poco a poco entenderé que nunca volverás
Понемногу я пойму, что ты никогда не вернешься
Poco a poco entenderé que nunca volverás
Понемногу я пойму, что ты никогда не вернешься
que es tarde y perdón por la hora
Знаю, уже поздно, и прости за беспокойство
No si escribirte o si te llamo, que no estás sola
Я не знаю, написать тебе или позвонить, знаю, ты не одна
Te confieso que ni el ego me dejó cantarte, ni el tiempo olvidarte
Признаюсь, ни гордость не позволила мне спеть тебе, ни время забыть тебя
Y no es que no te quiera, es que ni pude hablarte
И дело не в том, что я тебя не люблю, просто я не мог с тобой говорить
Guardo en mi cabeza lo bueno, ya me olvidé de lo malo
Я храню в своей голове хорошее, я уже забыл о плохом
Y aprendí que la tristeza me hace mejor ser humano
И я понял, что грусть делает меня лучше как человека
Ahora soy un hombre nuevo y soy mejor
Теперь я новый человек, и я стал лучше
Y aunque me prometa olvidarte por ti aprendí qué es amor
И хотя я обещаю себе забыть тебя, благодаря тебе я узнал, что такое любовь
Girasoles, once meses, mis canciones, tu mirada
Подсолнухи, одиннадцать месяцев, мои песни, твой взгляд
Yo que también te acuerdas y no es malo, eres humana
Я знаю, что ты тоже помнишь, и это не плохо, ты человек
No te escribo para nada diferente, a recordarte
Я пишу тебе не просто так, а чтобы напомнить
Que a pesar de los seis meses sin hablar y no mirarte
Что, несмотря на шесть месяцев без разговоров и без встреч
Yo te quiero y no para volver
Я люблю тебя, и не для того, чтобы вернуть
Te quiero porque en parte
Я люблю тебя, потому что ты отчасти
Ya me ha' enseñado qué es amar y qué es crecer
Научила меня, что такое любить и что такое расти
Ya no siendo más, y con la mano en el corazón, que hoy te vas
Больше не будучи тем, кем был, и с рукой на сердце, я знаю, что сегодня ты уходишь
(Y poco a poco entenderé que nunca volverás)
понемногу я пойму, что ты никогда не вернешься)
(Poco a poco entenderé que nunca volverás)
(Понемногу я пойму, что ты никогда не вернешься)
(Poco a poco entenderé que nunca volverás)
(Понемногу я пойму, что ты никогда не вернешься)
Oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh, oh-oh, oh-oh-oh
О-у-о-у-о-у-о, о-о, о-о-о
(Poco a poco entenderé que nunca volverás)
(Понемногу я пойму, что ты никогда не вернешься)
Yeah
Да





Writer(s): RENGIFO MAURICIO, SANTOS FELIPE


Attention! Feel free to leave feedback.