Lyrics and translation Felipão - Palhaço - Ao Vivo
Palhaço - Ao Vivo
Клоун - Вживую
Cansei
de
ser
seu
palhaço
Я
устал
быть
твоим
клоуном,
De
ver
você
sorrir
de
mim
Видеть,
как
ты
смеешься
надо
мной.
Cansei
de
seu
desprezo
Я
устал
от
твоего
презрения,
Por
favor
saia
daqui
Пожалуйста,
уйди
отсюда.
Cansei
de
sua
indiferença
Я
устал
от
твоего
безразличия
E
sua
falta
de
paixão
И
отсутствия
страсти.
Eu
vou
seguir
a
minha
vida
Я
буду
жить
своей
жизнью
Sem
essa
de
solidão
Без
этого
одиночества.
...
Encostei
ela
na
parede
...
Я
прижал
ее
к
стене,
Botei
o
dedo
na
cara
dela
Ткнул
пальцем
ей
в
лицо
Olha
sua
cachorra,
safada,
pilantra
e
bandida...
Посмотри
на
себя,
шалава,
обманщица,
мошенница
и
воровка...
Saia
daqui
Убирайся
отсюда!
Não
quero
mais
ver
sua
cara
vá
embora
Не
хочу
больше
видеть
твоего
лица,
уходи.
Não
telefone,
nem
me
escreva
Не
звони
и
не
пиши
мне,
Pois
é
hora
Потому
что
пришло
время
De
te
deixar
e
ir
curti
a
minha
vida
Оставить
тебя
и
наслаждаться
своей
жизнью.
Você
não
merece
Ты
не
заслуживаешь
Nem
meu
respeito
nem
minha
consideração
Ни
моего
уважения,
ни
внимания.
Vou
te
esquecer
e
te
tirar
do
coração
Я
забуду
тебя
и
вырву
из
своего
сердца,
E
nesse
jogo
encontrar
uma
saída
И
в
этой
игре
найду
выход.
Cansei
de
ser
seu
palhaço
Я
устал
быть
твоим
клоуном,
De
ver
você
sorrir
de
mim
Видеть,
как
ты
смеешься
надо
мной.
Cansei
de
seu
desprezo
Я
устал
от
твоего
презрения,
Por
favor
saia
daqui
Пожалуйста,
уйди
отсюда.
Cansei
de
sua
indiferença
Я
устал
от
твоего
безразличия
E
sua
falta
de
paixão
И
отсутствия
страсти.
Eu
vou
seguir
a
minha
vida
Я
буду
жить
своей
жизнью
Sem
essa
de
solidão
Без
этого
одиночества.
Pois
você
brincou,
brincou,
brincou
demais
Ведь
ты
играла,
играла,
слишком
долго
играла,
Feriu
os
meus
sentimentos
Ранила
мои
чувства
E
fez
da
minha
linda
vida
И
превратила
мою
прекрасную
жизнь
Apenas
um
tormento
В
сплошные
мучения.
Quero
ver
você
sofrer
bastante
Хочу,
чтобы
ты
сильно
страдала
E
pagar
por
tudo
que
me
fez
И
заплатила
за
все,
что
сделала
со
мной,
E
de
tanto
lastimar
И
от
горя
Esquecer
que
um
dia
eu
te
amei
Забыла,
что
я
тебя
когда-то
любил.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felipão
Attention! Feel free to leave feedback.