Lyrics and translation Feliu Ventura - El que està passant al Japó
El que està passant al Japó
То, что происходит в Японии
El
que
està
passant
al
Japó
То,
что
происходит
в
Японии,
No
és
culpa
del
mar.
Не
вина
моря.
És
pel
deix
d'un
somriure
Это
из-за
тени
улыбки
O
l'estel
d'algun
vaixell,
Или
звезды
какого-то
корабля,
Jo
no
sé
què
és
això
Я
не
знаю,
что
это,
Però
jo
vull
això:
Но
я
хочу
этого:
Seguir
l'estel
al
darrer
blau.
Следовать
за
звездой
в
последней
синеве.
Una
matinada
d'abril,
Одним
апрельским
утром,
En
la
cuina
d'amics,
На
кухне
у
друзей,
Plorava
una
guitarra
Плакала
гитара,
I
se'n
reia
el
destí.
И
смеялась
судьба.
Amb
la
por
de
l'això,
Со
страхом
перед
этим,
Quan
només
vols
això,
Когда
ты
хочешь
только
этого,
Així,
banalitzant
el
bé.
Так,
банально
относясь
к
добру.
Amb
els
teus
records
adormits
С
твоими
спящими
воспоминаниями
En
caixes
de
cartó
arreu,
В
картонных
коробках
повсюду,
Vius
en
una
mudança
Ты
живешь
в
переезде
O
un
viatge
que
no
té
fi.
Или
путешествии,
которое
не
имеет
конца.
I
no
és
fàcil
això
И
это
нелегко,
Però
jo
vull
això,
Но
я
хочу
этого:
Així,
donant-li
temps
al
temps.
Так,
давая
время
времени.
Mentre
et
despulle
amb
un
bes,
Пока
я
раздеваю
тебя
поцелуем,
On
l'acròmion
és
vers,
Где
акромион
— стих,
T'acarone
l'espatlla
Я
ласкаю
твое
плечо,
I
em
despenges
un
breu
somrís.
И
ты
даришь
мне
мимолетную
улыбку.
No
sabré
què
és
això
Я
не
знаю,
что
это,
Però
jo
vull
això:
Но
я
хочу
этого:
Seguir
l'estel
al
darrer
blau.
Следовать
за
звездой
в
последней
синеве.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Feliu Ventura
Attention! Feel free to leave feedback.