Lyrics and translation Feliu Ventura - Nostres (Lloc6) [feat. Ginestà]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nostres (Lloc6) [feat. Ginestà]
Наши (Lloc6) [feat. Ginestà]
És
nostra
la
conversa
pendent
Наш
с
тобой
этот
отложенный
разговор,
Nostra
és
la
cançoneta
que
hem
fet
Наша
с
тобой
эта
созданная
песенка,
Són
nostres,
són
nostres
Всё
наше,
всё
наше
с
тобой.
És
nostra
la
ciutat
en
la
nit
Наш
с
тобой
этот
город
в
ночи,
Nostre
és
un
vell
desig
en
el
pit
Наше
с
тобой
это
давнее
желание
в
груди,
Són
nostres,
són
nostres
Всё
наше,
всё
наше
с
тобой.
És
nostra
cada
passa
que
hem
fet
Наш
с
тобой
каждый
сделанный
шаг,
Nostre
és
aquest
impuls
permanent
Наш
с
тобой
этот
постоянный
импульс,
Són
nostres,
són
nostres
Всё
наше,
всё
наше
с
тобой.
Nostres,
sempre
nostres
Наше,
всегда
наше
с
тобой,
Alberedes
que
amb
el
temps
hem
obert
caminant
Тополиные
рощи,
что
со
временем
мы
открыли,
шагая
вместе,
Nostres,
sempre
nostres
Наше,
всегда
наше
с
тобой,
Alberedes
que
amb
el
temps
hem
obert
caminant
Тополиные
рощи,
что
со
временем
мы
открыли,
шагая
вместе.
És
nostra
la
mirada
rebel
Наш
с
тобой
этот
мятежный
взгляд,
Nostra
és
la
dignitat
resilient
Наше
с
тобой
это
стойкое
достоинство,
Són
nostres,
són
nostres
Всё
наше,
всё
наше
с
тобой.
És
nostra
la
llavor
que
sembrem
Наше
с
тобой
это
семя,
что
мы
сеем,
Nostre
és
el
dubte
que
ens
fa
valents
Наше
с
тобой
это
сомнение,
которое
делает
нас
смелее,
Són
nostres,
són
nostres
Всё
наше,
всё
наше
с
тобой.
Són
nostres
tots
els
colors
del
món
Наши
с
тобой
все
цвета
мира,
Un
"nosaltres"
on
sempre
en
caben
més
"Мы"
– те,
в
ком
всегда
найдется
место
для
других,
Són
nostres,
són
nostres
Всё
наше,
всё
наше
с
тобой.
Nostres,
sempre
nostres
Наше,
всегда
наше
с
тобой,
Alberedes
que
amb
el
temps
hem
obert
caminant
Тополиные
рощи,
что
со
временем
мы
открыли,
шагая
вместе,
Sempre
nostres
Всегда
наше
с
тобой,
Alberedes
que
amb
el
temps
hem
obert
caminant
Тополиные
рощи,
что
со
временем
мы
открыли,
шагая
вместе,
Nostres,
sempre
nostres
Наше,
всегда
наше
с
тобой,
Alberedes
que
amb
el
temps
hem
obert
caminant
Тополиные
рощи,
что
со
временем
мы
открыли,
шагая
вместе,
Sempre
nostres
Всегда
наше
с
тобой,
Alberedes
que
amb
el
temps
hem
obert
caminant
Тополиные
рощи,
что
со
временем
мы
открыли,
шагая
вместе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Feliu Ventura
Attention! Feel free to leave feedback.