Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not My Way
Nicht meine Art
You
looked
at
me
with
hooded
eyes
Du
sahst
mich
mit
verhangenen
Augen
an
You
took
his
word
over
mine
Du
hast
sein
Wort
über
meines
gestellt
Didn't
look
when
you
crossed
that
line
Hast
nicht
geschaut,
als
du
diese
Linie
überschritten
hast
That's
when
your
colors
showed
Da
zeigten
sich
deine
wahren
Farben
You
talk
about
everyone
Du
redest
über
jeden
Never
about
the
things
you've
done
Nie
über
die
Dinge,
die
du
getan
hast
It's
not
my
story
to
tell
Es
ist
nicht
meine
Geschichte,
die
ich
erzählen
muss
A
phrase
you
wouldn't
know
too
well
Ein
Satz,
den
du
nicht
gut
kennen
würdest
With
you,
it's
not
the
same
(it's
not
the
same)
Mit
dir
ist
es
nicht
dasselbe
(es
ist
nicht
dasselbe)
I
know
you'd
shift
the
blame
(shift
the
blame)
Ich
weiß,
du
würdest
die
Schuld
abwälzen
(die
Schuld
abwälzen)
And
I
know
people
change,
they
can
change
Und
ich
weiß,
Menschen
ändern
sich,
sie
können
sich
ändern
But
holding
onto
pain,
it
is
not
my
way
Aber
am
Schmerz
festzuhalten,
ist
nicht
meine
Art
Not
my
way,
not
my
way
Nicht
meine
Art,
nicht
meine
Art
Holding
onto
pain,
it
is
not
my
way
Am
Schmerz
festzuhalten,
ist
nicht
meine
Art
Not
my
way,
not
my
way,
not
my
way
Nicht
meine
Art,
nicht
meine
Art,
nicht
meine
Art
So
why
does
all
this
pain
seem
to
come
my
way?
Warum
scheint
all
dieser
Schmerz
also
meinen
Weg
zu
kreuzen?
Do
you
still
listen
to
my
songs?
Hörst
du
immer
noch
meine
Lieder?
Do
you
think
about
where
you
went
wrong?
Denkst
du
darüber
nach,
wo
du
falsch
abgebogen
bist?
Or
do
you
take
the
long
way
home?
Oder
nimmst
du
den
langen
Weg
nach
Hause?
Do
you
still
see
that
friend
from
school?
(You
know
the
name)
Siehst
du
immer
noch
diesen
Freund
aus
der
Schule?
(Du
kennst
den
Namen)
The
one
I
always
thought
was
cruel
(so
cruel)
Den,
den
ich
immer
für
grausam
hielt
(so
grausam)
Do
you
talk
about
me
to
dilute
the
tension
in
the
room?
Redest
du
über
mich,
um
die
Spannung
im
Raum
zu
mildern?
With
you,
it's
always
the
same,
not
my
way
Mit
dir
ist
es
immer
dasselbe,
nicht
meine
Art
Not
my
way,
not
my
way
Nicht
meine
Art,
nicht
meine
Art
Holding
onto
pain,
it
is
not
my
way
Am
Schmerz
festzuhalten,
ist
nicht
meine
Art
Not
my
way,
not
my
way,
not
my
way
Nicht
meine
Art,
nicht
meine
Art,
nicht
meine
Art
So
why
does
all
this
pain
seem
to
come
my
way?
Warum
scheint
all
dieser
Schmerz
also
meinen
Weg
zu
kreuzen?
Not
my
way
Nicht
meine
Art
Not
my
way,
not
my
way
Nicht
meine
Art,
nicht
meine
Art
Holding
onto
pain,
it
is
not
my
way,
way,
way
Am
Schmerz
festzuhalten,
ist
nicht
meine
Art,
Art,
Art
Not
my
way,
not
my
way,
not
my
way
Nicht
meine
Art,
nicht
meine
Art,
nicht
meine
Art
So
why
does
all
this
pain
seem
to
come
my
way?
Warum
scheint
all
dieser
Schmerz
also
meinen
Weg
zu
kreuzen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felicity Vanderveen, Allan Mcconnell, Maxwell Byrne
Attention! Feel free to leave feedback.