Felivand - Not My Way - translation of the lyrics into German

Not My Way - Felivandtranslation in German




Not My Way
Nicht meine Art
You looked at me with hooded eyes
Du sahst mich mit verhangenen Augen an
You took his word over mine
Du hast sein Wort über meines gestellt
Didn't look when you crossed that line
Hast nicht geschaut, als du diese Linie überschritten hast
That's when your colors showed
Da zeigten sich deine wahren Farben
You talk about everyone
Du redest über jeden
Never about the things you've done
Nie über die Dinge, die du getan hast
It's not my story to tell
Es ist nicht meine Geschichte, die ich erzählen muss
A phrase you wouldn't know too well
Ein Satz, den du nicht gut kennen würdest
With you, it's not the same (it's not the same)
Mit dir ist es nicht dasselbe (es ist nicht dasselbe)
I know you'd shift the blame (shift the blame)
Ich weiß, du würdest die Schuld abwälzen (die Schuld abwälzen)
And I know people change, they can change
Und ich weiß, Menschen ändern sich, sie können sich ändern
But holding onto pain, it is not my way
Aber am Schmerz festzuhalten, ist nicht meine Art
Not my way, not my way
Nicht meine Art, nicht meine Art
Holding onto pain, it is not my way
Am Schmerz festzuhalten, ist nicht meine Art
Not my way, not my way, not my way
Nicht meine Art, nicht meine Art, nicht meine Art
So why does all this pain seem to come my way?
Warum scheint all dieser Schmerz also meinen Weg zu kreuzen?
Do you still listen to my songs?
Hörst du immer noch meine Lieder?
Do you think about where you went wrong?
Denkst du darüber nach, wo du falsch abgebogen bist?
Or do you take the long way home?
Oder nimmst du den langen Weg nach Hause?
Do you still see that friend from school? (You know the name)
Siehst du immer noch diesen Freund aus der Schule? (Du kennst den Namen)
The one I always thought was cruel (so cruel)
Den, den ich immer für grausam hielt (so grausam)
Do you talk about me to dilute the tension in the room?
Redest du über mich, um die Spannung im Raum zu mildern?
With you, it's always the same, not my way
Mit dir ist es immer dasselbe, nicht meine Art
Not my way, not my way
Nicht meine Art, nicht meine Art
Holding onto pain, it is not my way
Am Schmerz festzuhalten, ist nicht meine Art
Not my way, not my way, not my way
Nicht meine Art, nicht meine Art, nicht meine Art
So why does all this pain seem to come my way?
Warum scheint all dieser Schmerz also meinen Weg zu kreuzen?
Not my way
Nicht meine Art
Not my way, not my way
Nicht meine Art, nicht meine Art
Holding onto pain, it is not my way, way, way
Am Schmerz festzuhalten, ist nicht meine Art, Art, Art
Not my way, not my way, not my way
Nicht meine Art, nicht meine Art, nicht meine Art
So why does all this pain seem to come my way?
Warum scheint all dieser Schmerz also meinen Weg zu kreuzen?





Writer(s): Felicity Vanderveen, Allan Mcconnell, Maxwell Byrne


Attention! Feel free to leave feedback.