Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We're
both
run
down
from
the
run
of
this
love
Wir
sind
beide
erschöpft
vom
Lauf
dieser
Liebe
But
baby
I
don't
tire
of
you
Aber
Schatz,
ich
werde
deiner
nicht
müde
Said
you
love
me
like
I
love
you
Sagtest,
du
liebst
mich,
wie
ich
dich
liebe
But
if
that
was
true
how
come
I'm
never
worth
talking
to
Aber
wenn
das
wahr
wäre,
warum
bin
ich
es
dann
nie
wert,
mit
mir
zu
reden?
My
love
is
like
honeydew
Meine
Liebe
ist
wie
Honigtau
All
you
gotta
do
is
come
through
and
see
my
point
of
view
Du
musst
nur
durchkommen
und
meinen
Standpunkt
sehen
It's
up
for
review,
I
don't
want
to
undo
all
that
we've
done
Es
steht
zur
Überprüfung,
ich
will
nicht
alles,
was
wir
getan
haben,
rückgängig
machen
You
say
you
feel
alone
Du
sagst,
du
fühlst
dich
allein
So
why
don't
you
pick
up
the
phone
no
more?
Warum
nimmst
du
dann
das
Telefon
nicht
mehr
ab?
And
did
you
ever
fall
in
love
Und
hast
du
dich
jemals
verliebt
Or
am
I
just
something
you
tire
of?
Oder
bin
ich
nur
etwas,
dessen
du
überdrüssig
wirst?
Lately
I
can't
seem
to
take
enough
showers
In
letzter
Zeit
kann
ich
anscheinend
nicht
genug
duschen
They
make
my
cries
louder
Sie
machen
mein
Weinen
lauter
I
cannot
cleanse
myself
of
you,
your
residue
Ich
kann
mich
nicht
von
dir
reinigen,
deinem
Rückstand
All
of
my
love
for
you
remains,
but
I
see
it
down
the
drain
Meine
ganze
Liebe
zu
dir
bleibt,
aber
ich
sehe
sie
den
Abfluss
runtergehen
I've
cried
myself
to
sleep
so
many
times
Ich
habe
mich
so
oft
in
den
Schlaf
geweint
I'm
used
to
having
streaks
in
my
eyes
the
next
day
Ich
bin
es
gewohnt,
am
nächsten
Tag
Streifen
in
meinen
Augen
zu
haben
Why
did
it
have
to
be
this
way?
Warum
musste
es
so
kommen?
I
still
love
you
the
same
Ich
liebe
dich
immer
noch
genauso
You
say
you
feel
alone
Du
sagst,
du
fühlst
dich
allein
So
why
don't
you
pick
up
the
phone?
Warum
nimmst
du
das
Telefon
nicht
ab?
So
did
you
ever
fall
in
love
Hast
du
dich
jemals
verliebt
Or
am
I
just
something
you
tire
of?
Oder
bin
ich
nur
etwas,
dessen
du
überdrüssig
wirst?
You
say
you
feel
alone
Du
sagst,
du
fühlst
dich
allein
So
why
don't
you
pick
up
the
phone
no
more?
Warum
nimmst
du
dann
das
Telefon
nicht
mehr
ab?
And
did
you
ever
fall
in
love
Und
hast
du
dich
jemals
verliebt
Or
am
I
just
something
you
tire
of?
Oder
bin
ich
nur
etwas,
dessen
du
überdrüssig
wirst?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felicity Sarah Vanderveen
Album
Tiresome
date of release
21-08-2017
Attention! Feel free to leave feedback.