Felivers - Włosy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Felivers - Włosy




Włosy
Волосы
Były nam
Нам были
Dane chwile, jakbym grał w Hollywood
Даны моменты, словно я играл в Голливуде
A świat z kamerą nas gonił tam i tu
А мир с камерой гнался за нами там и тут
Chcieli życie jak film
Хотели жизнь как фильм
Jak Pan i Pani Smith
Как Мистер и Миссис Смит
Ale nie my
Но не мы
Zdjąłem nasze zdjęcie, żeby móc poczuć się dobrze
Я снял нашу фотографию, чтобы почувствовать себя лучше
Pustkę wypełnił najlepiej platynowy krążek
Пустоту лучше всего заполнил платиновый диск
Dzięki otrzymanym szansom wiem, do czego dążę
Благодаря полученным шансам я знаю, к чему стремлюсь
Jak się już nabiegam
Как набегаюсь
To kiedyś się powożę
То когда-нибудь поезжу
Włosy roztrzepane o 4 nad ranem
Растрепанные волосы в 4 утра
Co powiesz mamie?
Что скажешь маме?
Włosy roztrzepane, szyby w samochodzie
Растрепанные волосы, запотевшие стекла в машине
Zaparowane
Запотевшие
Dziś mamy siebie wszystko inne w tle
Сегодня у нас есть друг друга, все остальное на заднем плане
Takie spojrzenia chcę widzieć co dzień
Такие взгляды я хочу видеть каждый день
Włosy roztrzepane o 4 nad ranem
Растрепанные волосы в 4 утра
Co powiesz? (Co powiesz?)
Что скажешь? (Что скажешь?)
Teraz wiem
Теперь я знаю
W sercu mam wypisane carpe diem
В моем сердце высечено carpe diem
A jak mała słuchasz tego no to wiedz
А если ты, малышка, слушаешь это, то знай
Ze u mnie jest wszystko okej, wszystko okej
Что у меня все хорошо, все хорошо
Świecą mi się oczy, gdy wspominam te nogi i kaszmirowe włosy
У меня светятся глаза, когда я вспоминаю эти ножки и кашемировые волосы
Te długie wieczory
Эти долгие вечера
Jak wskakujesz do wody
Как ты прыгаешь в воду
I pijemy za coś
И мы пьем за что-то
Czego teraz nie ma
Чего сейчас нет
I zrozumiałem, że muszę zmienić siebie
И я понял, что должен изменить себя
Bo świata nie pozmieniam (nieeee, o nieeee)
Потому что мир я не изменю (нееет, о нееет)
A drugiej takiej...
А второй такой...
Nie ma
Нет
Zdjąłem nasze zdjęcie, żeby móc poczuć się dobrze
Я снял нашу фотографию, чтобы почувствовать себя лучше
Pustkę wypełnił najlepiej platynowy krążek
Пустоту лучше всего заполнил платиновый диск
Dobrze, że nie biały proszek.
Хорошо, что не белый порошок.
Wiem, że byłoby nam dobrze
Я знаю, нам было бы хорошо
Włosy roztrzepane o 4 nad ranem
Растрепанные волосы в 4 утра
Co powiesz mamie?
Что скажешь маме?
Włosy roztrzepane, szyby w samochodzie
Растрепанные волосы, запотевшие стекла в машине
Zaparowane
Запотевшие
Dziś mamy siebie wszystko inne w tle
Сегодня у нас есть друг друга, все остальное на заднем плане
Takie spojrzenia chcę widzieć co dzień
Такие взгляды я хочу видеть каждый день
Włosy roztrzepane o 4 nad ranem
Растрепанные волосы в 4 утра
Co powiesz? (Co powiesz?)
Что скажешь? (Что скажешь?)
Były nam
Нам были
Dane chwile, jakbym grał w Hollywood
Даны моменты, словно я играл в Голливуде
A świat z kamer nas gonił tam i tu
А мир с камерами гнался за нами там и тут
Chcieli życie jak film
Хотели жизнь как фильм
Jak Pan i Pani Smith
Как Мистер и Миссис Смит
Ale nie my
Но не мы
Włosy roztrzepane o 4 nad ranem
Растрепанные волосы в 4 утра
Co powiesz mamie?
Что скажешь маме?
Włosy roztrzepane, szyby w samochodzie
Растрепанные волосы, запотевшие стекла в машине
Zaparowane
Запотевшие
Dziś mamy siebie wszystko inne w tle
Сегодня у нас есть друг друга, все остальное на заднем плане
Takie spojrzenia chcę widzieć co dzień
Такие взгляды я хочу видеть каждый день
Włosy roztrzepane o 4 nad ranem
Растрепанные волосы в 4 утра
Co powiesz? (Co powiesz?)
Что скажешь? (Что скажешь?)






Attention! Feel free to leave feedback.