Lyrics and translation Felivers - Włosy
Dane
chwile,
jakbym
grał
w
Hollywood
Данные
моменты,
как
будто
я
играл
в
Голливуде
A
świat
z
kamerą
nas
gonił
tam
i
tu
И
мир
с
камерой
преследовал
нас
там
и
здесь
Chcieli
życie
jak
film
Они
хотели
жизнь
как
фильм
Jak
Pan
i
Pani
Smith
Как
Мистер
и
миссис
Смит
Zdjąłem
nasze
zdjęcie,
żeby
móc
poczuć
się
dobrze
Я
снял
нашу
фотографию,
чтобы
я
мог
чувствовать
себя
хорошо
Pustkę
wypełnił
najlepiej
platynowy
krążek
Пустоту
заполнил
лучший
платиновый
диск
Dzięki
otrzymanym
szansom
wiem,
do
czego
dążę
Благодаря
полученным
шансам
я
знаю,
к
чему
стремлюсь
Jak
się
już
nabiegam
Как
я
себя
веду
To
kiedyś
się
powożę
Это
когда-нибудь
прокатится.
Włosy
roztrzepane
o
4 nad
ranem
Волосы
растрепались
в
4 часа
ночи
Co
powiesz
mamie?
Что
ты
скажешь
маме?
Włosy
roztrzepane,
szyby
w
samochodzie
Волосы
растрепаны,
стекла
в
машине
Dziś
mamy
siebie
wszystko
inne
w
tle
Сегодня
у
нас
есть
все
остальное
на
заднем
плане
Takie
spojrzenia
chcę
widzieć
co
dzień
Такие
взгляды
я
хочу
видеть
каждый
день
Włosy
roztrzepane
o
4 nad
ranem
Волосы
растрепались
в
4 часа
ночи
Co
powiesz?
(Co
powiesz?)
Что
скажешь?
(Что
вы
скажете?)
W
sercu
mam
wypisane
carpe
diem
В
сердце
у
меня
написано
carpe
diem
A
jak
mała
słuchasz
tego
no
to
wiedz
И
если
ты
слушаешь
это,
знай.
Ze
u
mnie
jest
wszystko
okej,
wszystko
okej
Что
со
мной
все
в
порядке,
все
в
порядке
Świecą
mi
się
oczy,
gdy
wspominam
te
nogi
i
kaszmirowe
włosy
У
меня
загораются
глаза,
когда
я
вспоминаю
эти
ноги
и
кашемировые
волосы
Te
długie
wieczory
Эти
долгие
вечера
Jak
wskakujesz
do
wody
Как
вы
прыгаете
в
воду
I
pijemy
za
coś
И
мы
пьем
за
что-то
Czego
teraz
nie
ma
Чего
сейчас
нет
I
zrozumiałem,
że
muszę
zmienić
siebie
И
я
понял,
что
должен
изменить
себя
Bo
świata
nie
pozmieniam
(nieeee,
o
nieeee)
Потому
что
я
не
могу
изменить
мир.
A
drugiej
takiej...
А
другой
такой...
Zdjąłem
nasze
zdjęcie,
żeby
móc
poczuć
się
dobrze
Я
снял
нашу
фотографию,
чтобы
я
мог
чувствовать
себя
хорошо
Pustkę
wypełnił
najlepiej
platynowy
krążek
Пустоту
заполнил
лучший
платиновый
диск
Dobrze,
że
nie
biały
proszek.
Хорошо,
что
не
белый
порошок.
Wiem,
że
byłoby
nam
dobrze
Я
знаю,
что
нам
было
бы
хорошо
Włosy
roztrzepane
o
4 nad
ranem
Волосы
растрепались
в
4 часа
ночи
Co
powiesz
mamie?
Что
ты
скажешь
маме?
Włosy
roztrzepane,
szyby
w
samochodzie
Волосы
растрепаны,
стекла
в
машине
Dziś
mamy
siebie
wszystko
inne
w
tle
Сегодня
у
нас
есть
все
остальное
на
заднем
плане
Takie
spojrzenia
chcę
widzieć
co
dzień
Такие
взгляды
я
хочу
видеть
каждый
день
Włosy
roztrzepane
o
4 nad
ranem
Волосы
растрепались
в
4 часа
ночи
Co
powiesz?
(Co
powiesz?)
Что
скажешь?
(Что
вы
скажете?)
Dane
chwile,
jakbym
grał
w
Hollywood
Данные
моменты,
как
будто
я
играл
в
Голливуде
A
świat
z
kamer
nas
gonił
tam
i
tu
И
мир
камер
преследовал
нас
там
и
здесь
Chcieli
życie
jak
film
Они
хотели
жизнь
как
фильм
Jak
Pan
i
Pani
Smith
Как
Мистер
и
миссис
Смит
Włosy
roztrzepane
o
4 nad
ranem
Волосы
растрепались
в
4 часа
ночи
Co
powiesz
mamie?
Что
ты
скажешь
маме?
Włosy
roztrzepane,
szyby
w
samochodzie
Волосы
растрепаны,
стекла
в
машине
Dziś
mamy
siebie
wszystko
inne
w
tle
Сегодня
у
нас
есть
все
остальное
на
заднем
плане
Takie
spojrzenia
chcę
widzieć
co
dzień
Такие
взгляды
я
хочу
видеть
каждый
день
Włosy
roztrzepane
o
4 nad
ranem
Волосы
растрепались
в
4 часа
ночи
Co
powiesz?
(Co
powiesz?)
Что
скажешь?
(Что
вы
скажете?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Włosy
date of release
11-11-2021
Attention! Feel free to leave feedback.