Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Langit Tak Mendengar
Небо не слышит
Jadi
hidup
telah
memilih
Стало
быть,
жизнь
сделала
свой
выбор,
Menurunkan
aku
ke
bumi
Опустила
меня
на
землю.
Hari
berganti
dan
berganti
День
сменяет
день,
Aku
diam
tak
memahami
А
я
молчу,
не
в
силах
понять.
(Wooo-wuoo-wuuoo-uooo)
(Вау-ву-ву-у-у)
(Wooo-wuoo-wuuoo-uooo)
(Вау-ву-ву-у-у)
Mengapa
hidup
begitu
sepi?
Отчего
жизнь
так
одинока?
Apakah
hidup
seperti
ini?
Неужели
так
будет
всегда?
Mengapa
'ku
s'lalu
sendiri?
Почему
я
вечно
один?
Apakah
hidupku
tak
berarti?
Неужели
моя
жизнь
так
бессмысленна?
Coba
bertanya
pada
manusia
Пытаюсь
спросить
у
людей,
Tak
ada
jawabnya
Но
ответа
нет.
Aku
bertanya
pada
langit
tua
Я
вопрошаю
старое
небо,
Langit
tak
mendengar
Но
небо
не
слышит.
Coba
bertanya
pada
manusia
Пытаюсь
спросить
у
людей,
Tak
ada
jawabnya
Но
ответа
нет.
Aku
bertanya
pada
langit
tua
Я
вопрошаю
старое
небо,
Langit
tak
mendengar
Но
небо
не
слышит.
(Wooo-wuoo-wuuoo-uooo)
(Вау-ву-ву-у-у)
(Wooo-wuoo-wuuoo-uooo)
(Вау-ву-ву-у-у)
Mengapa
hidup
begitu
sepi
Отчего
жизнь
так
одинока?
Apakah
hidup
seperti
ini?
Неужели
так
будет
всегда?
Mengapa
'ku
s'lalu
sendiri?
Почему
я
вечно
один?
Apakah
hidupku
tak
berarti?
Неужели
моя
жизнь
так
бессмысленна?
Coba
bertanya
pada
manusia
Пытаюсь
спросить
у
людей,
Tak
ada
jawabnya
Но
ответа
нет.
Aku
bertanya
pada
langit
tua
Я
вопрошаю
старое
небо,
Langit
tak
mendengar
Но
небо
не
слышит.
Coba
bertanya
pada
manusia
Пытаюсь
спросить
у
людей,
Tak
ada
jawabnya,
ooohh
Но
ответа
нет,
о-о-ох.
Aku
bertanya
pada
langit
tua
Я
вопрошаю
старое
небо,
Langit
tak
mendengar
Но
небо
не
слышит.
(Wooo-wuoo-wuuoo-uooo)
(Вау-ву-ву-у-у)
(Wooo-wuoo-wuuoo-uooo)
(Вау-ву-ву-у-у)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nazril Irham, Lukman Hakim
Attention! Feel free to leave feedback.