Lyrics and translation Félix Leclerc - La Mort De L'Ours
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Mort De L'Ours
Смерть Медведя
Où
allez-vous,
Papa
loup
Куда
идешь,
папочка
волк,
Chapeau
mou,
médaille
au
cou
В
мягкой
шляпе,
с
медалью
на
шее,
Vous
a-t-on
nommé
shérif
Тебя
назначили
шерифом,
Des
montagnes
et
des
récifs?
Гор
и
рифов?
Non,
mon
fils,
j'ai
pris
un
bain
Нет,
сынок,
я
принял
ванну,
Chaussé
guêtres
et
canne
en
main
Надел
гетры,
взял
трость,
Vais
porter
hommage
au
roi
Иду
отдать
дань
уважения
королю,
Si
tu
veux,
viens
avec
moi
Если
хочешь,
пойдем
со
мной.
N'orignal
ni
carcajou
Ни
лось,
ни
росомаха,
Je
ne
connais
roi
que
vous
Я
знаю
только
тебя
королем,
Peigne
plutôt
tes
poils
fous
Лучше
причеши
свою
взъерошенную
шерсть,
Et
suis-moi
à
pas
de
loup
И
следуй
за
мной
волчьим
шагом.
Ils
ont
marché
quatre
lieux
Они
шли
четыре
лье,
Arrivés
près
d'un
torrent
Пришли
к
бурному
потоку,
Sauvage
et
débordant
Дикому
и
overflowing,
De
cris
et
de
chants
d'adieu
Криков
и
песен
прощания.
Bonjour
Sire,
c'est
moi,
le
loup
Здравствуйте,
Ваше
Величество,
это
я,
волк,
M'voyez-vous,
m'entendez-vous?
Видите
меня,
слышите
меня?
Suis
venu
à
travers
bois
Пришел
через
лес,
Vous
saluer,
comme
ils
se
doit
Приветствовать
Вас,
как
и
положено.
Il
se
tient
droit,
salue
l'ours
Он
стоит
прямо,
приветствует
медведя,
Qui
a
la
patte
dans
le
piège
Чья
лапа
в
капкане,
Plein
de
sang
dessus
la
mousse
Кровь
на
мху,
Et
tombe
la
première
neige
И
падает
первый
снег.
Le
petit
loup
est
ému
Маленький
волчонок
растроган,
Et
voudrait
rentrer
chez
lui
И
хочет
вернуться
домой.
Le
gros
ours,
le
gros
poilu
Большой
медведь,
большой
мохнатый,
Lui
sourit
et
dit
merci
Улыбается
ему
и
говорит
спасибо.
Ils
sont
revenus
de
nuit
Они
вернулись
ночью,
A
travers
bouleaux
jolis
Через
красивые
березы,
Le
plus
grand
marchait
devant
Самый
большой
шел
впереди,
Et
pleurait
abondamment.
И
горько
плакал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felix Leclerc
Attention! Feel free to leave feedback.