Lyrics and translation Félix Leclerc - Le train du nord
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le train du nord
Поезд севера
Dans
l'train
pour
Saint-Adèle
В
поезде
до
Сент-Адель
Y
avait
un
homme
qui
voulait
débarquer
Был
мужчина,
который
хотел
сойти,
Mais
allez
donc
débarquer
Но
как
же,
милая,
сойти,
Quand
l'train
file
50
000
à
l'heure
Когда
поезд
мчится
со
скоростью
50
000
в
час,
Et
qu'en
plus
vous
êtes
le
conducteur,
hohou
И
к
тому
же
ты
машинист,
ого-го
Dans
l'train
pour
Saint-Adèle
В
поезде
до
Сент-Адель
Y
avait
rien
qu'un
passager
Был
всего
один
пассажир,
C'était
encore
le
conducteur
Это
снова
был
машинист,
Imaginez
pour
voyager
Представь
себе,
дорогая,
путешествие,
Si
c'est
pas
la
vraie
petite
douleur
Если
это
не
настоящая
маленькая
печаль
Oh,
le
train
du
Nord
О,
поезд
севера
Tchou,
tchou,
tchou-tchou
Чух,
чух,
чух-чух
Le
train
du
Nord
Поезд
севера
Au
bord
des
lacs,
des
petites
maisons
У
берегов
озер,
маленьких
домов,
Ça
vire
en
rond
Он
кружит,
Le
train
du
Nord,
c'est
comme
la
mort
Поезд
севера,
словно
смерть,
Quand
y
a
personne
à
bord,
hohou
Когда
никого
нет
на
борту,
ого-го
Dans
l'train
pour
Saint-Adèle
В
поезде
до
Сент-Адель
En
montant
la
côte
infidèle
Поднимаясь
на
коварный
склон,
Le
conducteur
et
puis
l'chauffeur
Машинист
и
кочегар
S'sont
décidés
à
débarquer
Решили
сойти,
Pis
l'train
tout
seul
a
continué,
hohou
И
поезд
сам
по
себе
продолжил
путь,
ого-го
Le
train
pour
Saint-Adèle
Поезд
до
Сент-Адель
Est
rendu
dans
l'bout
de
Mont-Laurier
Доехал
до
окраины
Мон-Лорие,
Personne
n'a
pu
l'arrêter
Никто
не
смог
его
остановить,
Paraîtrait
qu'on
l'a
vu
filer
Говорят,
его
видели
мчащимся
Dans
l'firmament
la
nuit
passée
По
небосводу
прошлой
ночью
Oh,
le
train
du
Nord
О,
поезд
севера
Tchou,
tchou,
tchou,
tchou,
tchou-tchou
Чух,
чух,
чух,
чух,
чух-чух
Le
train
du
Nord
Поезд
севера
À
perdu
l'nord
Потерял
север,
Rendu
d'l'autre
bord
Оказался
на
другой
стороне,
Le
train
du
Nord
a
perdu
l'nord
Поезд
севера
потерял
север,
Pis
c'est
pas
moi
qui
va
l'blâmer
И
я
не
стану
его
винить
Non,
non,
non
Нет,
нет,
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felix Leclerc
Attention! Feel free to leave feedback.