Félix Leclerc - Mac Pherson - translation of the lyrics into Russian

Mac Pherson - Félix Leclerctranslation in Russian




Mac Pherson
Макферсон
À l'Angelus de ce matin
К ангельскому звону утра сего
Le chef de drave, le gros Malouin
Бригадир, здоровяк Малуэн, сказал
A dit: Les billots sont pris
Брёвна готовы, взяты все
Qui d'entre vous, avec sa gaffe
Кто из вас, с топором своим
Va faire un trou pour qu'ça s'dégraffe
Сделает прорубь, чтоб их спустить?
Celui-là, r'viendra pas
Тот назад уж не вернётся, поверь
C'est en chantant cet air de jazz
Под звуки этого джазового мотива
Que Mac Pherson a pris le large
Макферсон ушёл в море, в дальний путь
Sur son parka une fleur sauvage
На парке его дикая ромашка
Au-d'sus d'sa tête un p'tit nuage
Над головой лёгкое облачко
Du soleil jusqu'à l'Occident
Солнце клонится к западу, к закату
Des diamants plein l'Lac Saint-Jean
А в озере Сен-Жан алмазы блестят
Des symphonies dessous les flots
Симфонии играют под волнами
Un homme tout seul sur son radeau
Один человек на плоту своём
Ring, ring, va Mac Pherson
Динь-динь, Макферсон, зовёт тебя судьба
Ring, ring, ousque ça sonne
Динь-динь, пусть колокола звенят
Ring, ring, regrette pas personne
Динь-динь, ни о ком не жалей
La vague est bonne, bonne
Волна хороша, прекрасна, как никогда
Quand l'noir s'est vu au large tout seul
Когда чёрный увидел себя вдали
Avec la bouée éternité
С вечным буйком, спасательным кругом
Qui lui jazzait au nez
Который джазом дразнил его нос
A oublié le monde entier
Он позабыл про весь мир вокруг
À son enfance il a rêvé
О детстве своём он мечтал, о былом
Il a revu sa vieille mamie
Он снова увидел свою бабушку
Qui l'a aidé à débarquer
Что помогла ему на берег ступить
Ring, ring, viens Mac Pherson
Динь-динь, Макферсон, возвращайся домой
Ring, ring, viens qu'on te donne
Динь-динь, тебе всё лучшее дано
Ring, ring, c'que t'as mérité
Динь-динь, что ты заслужил давно
Qu'on ne t'a jamais donné
Чего тебе никогда не давали здесь
Dans les remous on a retrouvé
В волнах нашли мы старый плот
Un vieux radeau tout défoncé
Разбитый, истрепанный, вдребезги разбит
Les chaînes arrachées
Цепи сорваны, всё сломано в нём
Mais! Mac Pherson en paradis
Но Макферсон на небесах, в раю!
Fut emporté par ses amis
Друзья его туда забрали с собой
C'est Malouin qui l'a dit
Малуэн сказал об этом, вот так
Les anges chantaient son air de jazz
Ангелы пели его джазовый мотив
Quand Mac Pherson a pris le large
Когда Макферсон ушёл в море, в дальний путь
Sur son parka, la fleur sauvage
На парке его дикая ромашка
Brillait comme l'étoile des mages
Сияла, как звезда для мудрецов
Et le soleil à l'occident
И солнце на западе, в багряном огне
Mettait du rouge sur son vêtement
Окрашивало его одежду в цвет зари
Les symphonies dessous les flots
Симфонии играли под волнами
Ont fait éclater le radeau
И плот взорвался, разлетелся в пыль
Ring, ring, sonnez cloches du Lac Saint-Jean
Динь-динь, звоните, колокола Сен-Жан!
L'âme de celui qu'est triomphant
Душа того, кто победил, взнеслась!
Ring, ring, les billots ont repris le courant
Динь-динь, брёвна вновь поплыли по течению
Et Malouin est content
И Малуэн доволен, как никогда
Et tout le monde est content
И все вокруг довольны, поверь
Mac Pherson est content
Макферсон счастлив, он свободен теперь!





Writer(s): Felix Leclerc


Attention! Feel free to leave feedback.