Félix Leclerc - Echo - translation of the lyrics into German

Echo - Félix Leclerctranslation in German




Echo
Echo
J'ai crié son nom à travers les champs
Ich rief ihren Namen über die Felder
L'écho m'a dit: ici, y a trop de vent
Das Echo sagte mir: Hier ist zu viel Wind
J'ai crié son nom à travers les bois
Ich rief ihren Namen durch die Wälder
L'écho m'a dit: tu te moques de moi
Das Echo sagte mir: Du machst dich über mich lustig
J'ai crié son nom à un vieux rocher
Ich rief ihren Namen zu einem alten Felsen
Lui il m'a dit: je sais la vérité,
Er sagte mir: Ich kenne die Wahrheit,
Celle que tu aimes est cachée
Die, die du liebst, ist verborgen
Et tu ne peux la retrouver
Und du kannst sie nicht wiederfinden
Alors, je m'suis assis
Also setzte ich mich
Sur le bord de la mer
An den Rand des Meeres
Et, à ma douce amie
Und meiner süßen Freundin
Qui n'est plus de la Terre,
Die nicht mehr von dieser Erde ist,
J'ai lancé cette chanson
Habe ich dieses Lied zugeworfen
Sur l'eau, l'air et le vent
Über das Wasser, die Luft und den Wind
Partout, tout à la fois
Überall, gleichzeitig
Pour qu'elle entende ma voix,
Damit sie meine Stimme hört,
Afin qu'elle se rappelle
Damit sie sich erinnert
Que je suis derrière elle,
Dass ich hinter ihr bin,
Que je suis sans nouvelles
Dass ich keine Nachrichten habe
D'elle.
Von ihr.





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Felix Leclerc


Attention! Feel free to leave feedback.