Felix Mendelssohn, Choir of King's College, Cambridge, Stephen Cleobury, Tom Pickard & Douglas Tang - Hear my Prayer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Felix Mendelssohn, Choir of King's College, Cambridge, Stephen Cleobury, Tom Pickard & Douglas Tang - Hear my Prayer




Hear my prayer
Услышь мою молитву
Oh God, incline thine ear
О Боже, приклони ухо.
Thyself from my petition
Себя от моего прошения.
Do not hide
Не прячься.
Hear my prayer
Услышь мою молитву
Oh god incline thine ear
О боже приклони ухо
Thyself from my petition
Себя от моего прошения.
Do not hide
Не прячься.
Thyself from my petition
Себя от моего прошения.
Do not hide
Не прячься.
Take heed to me
Будь внимателен ко мне.
Hear how in prayer I mourn to thee
Услышь, как в молитве я скорблю о тебе.
Hear how in prayer I mourn to thee
Услышь, как в молитве я скорблю о тебе.
Hear how in prayer I mourn to thee
Услышь, как в молитве я скорблю о тебе.
Take heed to me
Будь внимателен ко мне.
Take heed to me
Будь внимателен ко мне.
Without thee all is dark
Без тебя все во тьме.
I have no guide
У меня нет проводника.
I have no guide
У меня нет проводника.
No guide
Нет проводника
Without thee all is dark
Без тебя все во тьме.
I have no guide
У меня нет проводника.
I have no guide
У меня нет проводника.
Hear my prayer
Услышь мою молитву
Oh God, incline thine ear
О Боже, приклони ухо.
Thyself from my petition
Себя от моего прошения.
Do not hide
Не прячься.
Thyself from my petition
Себя от моего прошения.
Do not hide
Не прячься.
Hear my prayer
Услышь мою молитву
Oh God, Incline thine ear
О Боже, приклони ухо.
Hear my prayer
Услышь мою молитву
Oh God, incline thine ear
О Боже, приклони ухо.
The enemy shouteth
Враг кричит
The enemy shouteth
Враг кричит
The godless come fast
Безбожники приходят быстро
The godless come fast
Безбожники приходят быстро
Iniquity, hatred upon me they cast
Беззаконие, ненависть они обрушили на меня.
Iniquity, hatred upon me they cast
Беззаконие, ненависть они обрушили на меня.
The wicked opress me
Злые угнетают меня
The wicked opress me
Злые угнетают меня
Oh where shall I fly
О куда мне лететь
Perplexed and bewildered
Сбитый с толку и сбитый с толку.
Oh, God hear my cry
О, Боже, Услышь мой крик!
Oh God hear my cry
О Боже Услышь мой крик
Oh God (hear my cry)
О Боже (Услышь мой крик).
Perplexed and bewildered
Сбитый с толку и сбитый с толку.
Oh god hear my cry
О боже Услышь мой крик
Oh God, oh God hear my cry
О Боже, о Боже, Услышь мой крик!
The enemy shouteth
Враг кричит
The enemy shouteth
Враг кричит
The godless come fast
Безбожники приходят быстро
The godless come fast
Безбожники приходят быстро
Perplexed and bewildered
Сбитый с толку и сбитый с толку.
Oh, God hear my cry
О, Боже, Услышь мой крик!
Oh, God hear my cry
О, Боже, Услышь мой крик!
God hear my cry
Боже Услышь мой крик
Perplexed and bewildered
Сбитый с толку и сбитый с толку
Oh god hear my cry
О боже Услышь мой крик
Oh god hear my cry
О боже Услышь мой крик
God hear my cry
Боже Услышь мой крик
Oh god hear my cry
О боже Услышь мой крик
Oh god hear my cry
О боже Услышь мой крик
Oh god hear my cry
О боже Услышь мой крик
(Oh god hear my cry)
боже, Услышь мой крик)
My heart is sorely pained within my chest
Мое сердце сильно болит в груди.
My soul with deathly terror is opressed
Моя душа охвачена смертельным ужасом.
Trembling and fearfulness
Дрожь и страх
Upon me fall
На меня Пади
With horror overhelmed
С переполнившим меня ужасом
Lord hear me call
Господи услышь мой зов
Lord hear me call
Господи услышь мой зов
Lord hear me call
Господи услышь мой зов
Lord hear me call
Господи услышь мой зов
Oh for the wings
О ради крыльев
For the wings of a dove
Для крыльев голубя
Far away
Далеко
Far away would I rove
Далеко бы я скитался?
Oh for the wings
О ради крыльев
For the wings of a dove
Для крыльев голубя
Far away
Далеко
Far away
Далеко
Far away
Далеко
Far away would I rove
Далеко бы я скитался?
In the wilderness build me a nest
В пустыне построй мне гнездо.
And remain there for ever at rest
И останься там навсегда в покое.
In the wilderness build me
В пустыне построй меня
Build me a nest
Построй мне гнездо.
And remain there for ever at rest
И останься там навсегда в покое.
In the wilderness build me a nest
В пустыне построй мне гнездо.
And remain there for ever at rest
И останься там навсегда в покое.
And remain there for ever at rest
И останься там навсегда в покое.
And remain there for ever at rest
И останься там навсегда в покое.
Oh for the wings of a dove
О, ради крыльев голубя!
Far away
Далеко
Far away would I rove
Далеко бы я скитался?
Far away
Далеко
Far away would I rove
Далеко бы я скитался?
Far away
Далеко
Far away would I rove
Далеко бы я скитался?
In the wilderness build me a nest
В пустыне построй мне гнездо.
And remain there for ever at rest
И останься там навсегда в покое.
Remain there for ever at rest
Оставайся там навсегда в покое
Remain there for ever at rest
Оставайся там навсегда в покое
Oh for the wings
О ради крыльев
For the wings of a dove
Для крыльев голубя
Far away
Далеко
Far away would I rove
Далеко бы я скитался?
Oh for the wings
О ради крыльев
For the wings of a dove
Для крыльев голубя
Far away
Далеко
Far away
Далеко
Far away
Далеко
Far away would I rove
Далеко бы я скитался?
In the wilderness build me a nest
В пустыне построй мне гнездо.
And remain there for ever at rest
И останься там навсегда в покое.
In the wilderness build me
В пустыне построй меня
Build me a nest
Построй мне гнездо.
And remain there for ever at rest
И останься там навсегда в покое.
In the wilderness build me a nest
В пустыне построй мне гнездо.
And remain there for ever at rest
И останься там навсегда в покое.
For ever at rest
Навсегда в покое
And remain there for ever at rest
И останься там навсегда в покое.
And remain there for ever at rest
И останься там навсегда в покое.
And remain there for ever at rest
И останься там навсегда в покое.





Writer(s): Felix Mendelssohn, James Mckelvy


Attention! Feel free to leave feedback.