Felix Mendelssohn - String Quartet No. 2 in A minor, Op. 13 : 3. Intermezzo: Allegretto con moto - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Felix Mendelssohn - String Quartet No. 2 in A minor, Op. 13 : 3. Intermezzo: Allegretto con moto




String Quartet No. 2 in A minor, Op. 13 : 3. Intermezzo: Allegretto con moto
Струнный квартет № 2 ля минор, соч. 13: 3. Интермеццо: Allegretto con moto
Escucha lo que pasa frente a esta situación
Послушай, что происходит в такой ситуации
Muchos se hacen llamar amigos varios tengo por montón
Много так называемых друзей, у меня их целая куча
Siempre te dan la mano y te tiran mil de buena
Всегда протягивают руку и желают всего хорошего
Pero cuando tu caminas la boca de ti se llenan
Но как только ты уходишь, то оговаривают тебя за спиной
Te juran amistad y eterna hasta la muerte
Клянутся в вечной дружбе, даже до самой смерти
Pero esperan que la misma llegue para estar presente
Но ждут, когда настанет этот момент, чтобы оказаться рядом
Y ese es el momento en el que todos a ti te quieren
Вот тогда все тебя любят
Ese es el momento en el que todos te prefieren
Вот тогда все тебя предпочитают
Pocos muy pocos son los que han estado ahí
Очень немногие действительно были рядом
Y todos los que se fueron de ellos yo me reí
А над всеми, кто ушел, я смеюсь
Porque una sonrisa y me decían para siempre
Потому что они улыбались и говорили, что навсегда
Pero en mis problemas nunca yo los vi presente
Но когда у меня были проблемы, их не было рядом
La vida es irónica un poco desagradable
Жизнь иронична, немного неприятна
Te trae el destino puro pela eh cables
Судьба преподносит сюрпризы
Que solo están con uno en los momentos buenos
Те, кто общаются с тобой только в хорошие времена
En aquellos momentos donde muestras el dinero
Лишь тогда, когда ты показываешь деньги
Pero cuando estai mal a punto de caer
Но когда тебе плохо, когда ты на грани
Ellos se alejan y se echan a correr
Они убегают и оставляют тебя
Que bien y que bueno que de mi vida se fueron
Как хорошо и замечательно, что они ушли из моей жизни
Porque gente falsa en mi mundo yo no quiero
Потому что я не хочу фальшивых людей в своем мире
Prefiero andar sola en esta vida con mi rumbo
Я предпочитаю идти по жизни одна
A que a mi me fallen y eso era absurdo
Чем разочаровываться и понимать, что это абсурд
Y el detalle de too esto no solo es la mentira
И проблема не только во лжи
Lo malo de todo esto esto es que te dejan una herida
Хуже всего то, что они оставляют раны
Yo ya tengo claro cuales han sido mis reales
Я уже поняла, кто был настоящим другом
Que por defenderme hechan fuera los metales
Те, кто защищали меня, не щадя себя
No le tiro mala porque todo se devuelve
Я не желаю им зла, потому что все возвращается бумерангом
Como dice mami todo se resuelve
Как говорила моя мама, все разрешится
Incluso le doy mis bendiciones
И я даже благословляю их
A mi supuesto amigo le hacen falta por montones
Моим так называемым друзьям этого не хватает
Yo tengo un problema y no es que sea contigo
У меня есть проблема, и она не в тебе
Pero cuantas veces te hiciste llamar amigo
Но сколько раз ты называл себя другом?
Solo date cuenta mi amistad era verdadera
Пойми, моя дружба была настоящей
Y que estuve ahí fuera como fuera
И я была рядом с тобой, несмотря ни на что
Estuve contigo en las buenas y en las malas
Я была с тобой в радости и в горе
Te acuerdas que te dije pa lo que fuera me llamaras
Помнишь, я говорила, что можешь звонить мне в любое время
Que no importa la hora mi amistad era de cora
Что бы ни случилось, я была бы рядом
Un amigo verdadero en realidad hoy se demora
Настоящий друг в наше время большая редкость
A final de tema tienes claro el problema
В конце концов, ты понял проблему
La amistad No existe es una palabra en el sistema
Дружбы не существует, это просто слово
En mi diccionario esa palabra si que es grande
В моем словаре это значимое слово
Aquí el amiguito es el que los brazos te abre
Друг это тот, кто обнимает тебя
Con corazón de piedra que se cruza en el camino
С каменным сердцем и лживым взглядом
No confíe en todo aquel que se hace llamar amigo
Не доверяй всем, кто называет себя друзьями





Writer(s): felix mendelssohn


Attention! Feel free to leave feedback.