Felix Meyer - Schnee fällt auf Krefeld - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Felix Meyer - Schnee fällt auf Krefeld




Schnee fällt auf Krefeld
Снег падает на Крефельд
Der Schnee fällt,
Снег падает,
Der Schnee fällt auf Krefeld.
Снег падает на Крефельд.
Und dieser Schnee, der hier fällt,
И этот снег, что здесь падает,
Zieht zum Schneien Handschuhe an.
Наряжается в перчатки, чтоб его не застудить.
Der Schnee fällt,
Снег падает,
Der Schnee fällt auf Krefeld.
Снег падает на Крефельд.
Schwarzer Bogen des Rheins
Чёрная дуга Рейна
In der Hand eines weißen Clowns.
В руке у белого клоуна.
Es ist ein zerbroch'ner Laut
Это звук разбитый
Der Vögel und der Zeit,
Птиц и времени,
Der Kinder, die dort spielen mit dem Rhein
Детей, что играют там у Рейна
Und des Schwarz und des Grau.
И чёрно-серой краски.
Der Schnee fällt,
Снег падает,
Der Schnee fällt auf Krefeld.
Снег падает на Крефельд.
Und der Fluss fließt geräuschlos
А река течёт бесшумно,
Dran vorbei.
Мимо него.
Der Schnee fällt,
Снег падает,
Der Schnee fällt auf Krefeld.
Снег падает на Крефельд.
Und so sehr dreht sich der Schnee
И так сильно кружится снег
Zwischen dem Himmel und der Stadt,
Между небом и городом,
Dass man nicht mehr weiß, ob nun der Schnee fällt,
Что уже и не понять, то ли снег падает,
Ob der Schnee fällt auf Krefeld,
То ли снег падает на Крефельд,
Oder ob es Krefeld ist,
То ли это сам Крефельд
Das in den Himmel schneit.
Заметает небо снегом.
Und der Schnee, er vereint
И этот снег, он соединяет
Die Verliebten, die's noch nicht versteh'n,
Влюблённых, что ещё не понимают,
Die Verliebten, die spazieren geh'n
Влюблённых, что гуляют
In diesem Viertel, schneegebleicht.
В этом квартале, выбеленном снегом.
Der Schnee fällt,
Снег падает,
Der Schnee fällt auf Krefeld.
Снег падает на Крефельд.
Und der Fluss trägt
А река уносит
Ihn lautlos davon.
Его бесшумно прочь.
Wie heute Abend der Schnee fällt
Как сегодня вечером снег падает
Auf meine Träume und auf Krefeld,
На мои мечты и на Крефельд,
Das vom Fluss
В который
Lautlos angestoßen wird.
Бесшумно упирается река.





Writer(s): Jacques Brel


Attention! Feel free to leave feedback.