Lyrics and translation Félix y Gil - No Pares (Live Session)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Pares (Live Session)
Не Останавливайся (Живая Сессия)
Me
hace
falta
recordar
Мне
нужно
вспомнить,
Que
se
siente
despertar
Каково
это
- просыпаться
Junto
a
ti
y
a
lo
que
sabes
Рядом
с
тобой
и
тем,
что
ты
знаешь.
Se
que
tú
sientes
igual
Я
знаю,
ты
чувствуешь
то
же
самое.
Tranquila
no
está
mal
Спокойно,
это
нормально.
No
se
trata
de
romance
Речь
не
о
романе.
Te
propongo
una
última
vez
Предлагаю
тебе
в
последний
раз,
Te
propongo
una
última
vez
Предлагаю
тебе
в
последний
раз,
Un
beso
más
no
pares
Ещё
один
поцелуй,
не
останавливайся.
Si
quieres
más
no
pares
Если
хочешь
ещё,
не
останавливайся.
Más
lento
y
nunca
pares
Медленнее
и
никогда
не
останавливайся.
Un
beso
y
ya
no
pares
Один
поцелуй,
и
больше
не
останавливайся.
Se
que
el
pacto
no
era
así
Знаю,
договор
был
не
таким,
Pero
al
verte
me
rompí
Но,
увидев
тебя,
я
сломался.
Me
fascinas
me
deshaces
Ты
очаровываешь
меня,
ты
разрушаешь
меня.
Si
lo
piensas
también
Если
ты
тоже
так
думаешь,
Hay
que
despedirnos
bien
Нам
нужно
хорошо
попрощаться.
Yo
te
propongo
una
última
vez
Я
предлагаю
тебе
в
последний
раз,
Un
beso
más
no
pares
Ещё
один
поцелуй,
не
останавливайся.
Si
quieres
más
no
pares
Если
хочешь
ещё,
не
останавливайся.
Más
lento
y
nunca
pares
Медленнее
и
никогда
не
останавливайся.
Un
beso
y
ya
no
pares
Один
поцелуй,
и
больше
не
останавливайся.
Es
algo
tan
mágico
único
Это
что-то
такое
волшебное,
уникальное.
De
un
beso
vamos
a
diez
От
одного
поцелуя
переходим
к
десяти.
Es
casi
platónico
químico
Это
почти
платоническое,
химическое.
Por
última
vez
В
последний
раз.
Si
quieres
más
no
pares
Если
хочешь
ещё,
не
останавливайся.
Más
lento
y
nunca
pares
Медленнее
и
никогда
не
останавливайся.
Un
beso
más
no
pares
Ещё
один
поцелуй,
не
останавливайся.
Si
quieres
más
no
pares
Если
хочешь
ещё,
не
останавливайся.
Más
lento
y
nunca
pares
Медленнее
и
никогда
не
останавливайся.
Un
beso
y
ya
no
pares
Один
поцелуй,
и
больше
не
останавливайся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Félix Iñiguez, Julio Ramirez, Pambo, Thomas D Russo
Attention! Feel free to leave feedback.