Fellini - Massacres da Coletivização - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Fellini - Massacres da Coletivização




Massacres da Coletivização
Massacres of Collectivization
Eu não tenho mais fotos dessa época
Darling, I no longer have photos from that time
Mas vira-e-mexe a gente dava uma festa
But every now and then we would throw a party
A ilha na cidade
The island in the city
A araponga e a serra
The bellbird and the mountains
E não mais barbear-se
And no more shaving
A última esperança da Terra
The last hope on Earth
Se eu pedia socorro eles vinham
If I asked for help, they would come
Mas quase sempre se vive sozinho
But most of the time, one lives alone
Não se viram mais ônibus
No more buses were seen
Ninguém ao do rádio
No one near the radio
Onde o artista vizinho
Where the artist neighbor
Vai cortar seu ouvido
Will cut off his ear
A sagração da primavera
The Rite of Spring
A manhã no hospício
Morning in the madhouse
O sonho da quimera
The dream of the chimera
E não tens toca-discos?
And don't you have a record player?
E onde tocarão meus discos?
And where will my records be played?
Sem fortuna e sem amigos
Without fortune and without friends
Alguém me ajuda a voltar
Someone help me get back
Num lombo de burro
On the back of a donkey
E uma festa ao chegar
And throw a party when I arrive
Do passado ou futuro?
From the past or the future?
Alguém me ajuda a voltar
Someone help me get back
Num lombo de burro
On the back of a donkey
E uma festa ao chegar
And throw a party when I arrive
Do passado ou futuro?
From the past or the future?





Writer(s): Thomas Pappon, Cadao Volpato, Ricardo Salvagni


Attention! Feel free to leave feedback.