Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
on
probation
i
can't
smoke
too
much!
Ich
bin
auf
Bewährung,
ich
darf
nicht
zu
viel
rauchen!
Rollin
through
the
streets
almost
sobered
up
Rolle
durch
die
Straßen,
fast
ausgenüchtert.
7 am
and
they
know
whatsup
7 Uhr
morgens
und
sie
wissen,
was
los
ist.
We
be
on
the
rise
they
just
waking
up
Wir
sind
auf
dem
Vormarsch,
sie
wachen
gerade
erst
auf.
No
i
don't
supply
i
just
smoke
it
up
Nein,
ich
liefere
nicht,
ich
rauche
es
nur.
You
got
the
wrong
guys
you
don't
know
bout
us
Ihr
habt
die
falschen
Leute,
ihr
kennt
uns
nicht.
This
shit
be
too
smooth
for
me
to
take
it
all
Das
Ding
ist
zu
entspannt,
um
alles
mitzunehmen.
Are
you
gonna
break
or
fall?
Na
i'd
rather
hit
the
stage
with
y'all
Wirst
du
brechen
oder
fallen?
Nein,
ich
steh'
lieber
mit
euch
auf
der
Bühne,
meine
Süße.
Bloaw,
bloaw.
Once
i
finish
school
i'll
take
you
on
a
tour
ow
Bloaw,
bloaw.
Sobald
ich
mit
der
Schule
fertig
bin,
nehme
ich
dich
mit
auf
Tour,
oh.
Ow
started
trying
less
and
started
getting
more!
Oh,
habe
angefangen,
mich
weniger
anzustrengen
und
habe
angefangen,
mehr
zu
bekommen!
And
this
ones
for
the
nights
spent
on
the
floor
Und
das
ist
für
die
Nächte,
die
ich
auf
dem
Boden
verbracht
habe.
Anything
to
move
around
this
world
Alles,
um
mich
in
dieser
Welt
zu
bewegen.
It's
that
mista
fel
they
all
know
me
well
Ich
bin
dieser
Mista
Fel,
sie
alle
kennen
mich
gut.
Them
subs
be
low
as
hell
Die
Bässe
sind
verdammt
tief.
Everybody
show
love
now
Alle
zeigen
jetzt
Liebe.
We
oklahoma
bound
Wir
sind
auf
dem
Weg
nach
Oklahoma.
Roll
it
up
and
blow
that
loud
Roll
es
auf
und
lass
es
krachen.
Feeling
so
strange
dey
never
owe
up
to
the
shit
that
they
say
Fühle
mich
so
seltsam,
sie
stehen
nie
zu
dem
Scheiß,
den
sie
sagen.
Do
what
i
do
what
just
to
keep
from
my
grave
Tue,
was
ich
tue,
nur
um
meinem
Grab
fernzubleiben.
Sliding
through
the
bus
stops
Gleite
durch
die
Bushaltestellen.
All
bloodshot
Alles
blutunterlaufen.
They
be
coming
for
my
blood
don't
buss
shots
Sie
sind
hinter
meinem
Blut
her,
schießen
aber
nicht.
Down
in
montego
bunnin
right
pon
the
dock
Unten
in
Montego,
kiffe
direkt
am
Dock.
We
respect
dem
and
dem
respect
us,
oyyyyy!
Wir
respektieren
sie
und
sie
respektieren
uns,
oyyyyy!
Said
it's
that
indie
promo
Sagte,
es
ist
diese
Indie-Promo.
That
empty
solo
Dieses
leere
Solo.
So
cal
as
cholos
So
Cal
wie
Cholos.
I
move
bicoastal
Ich
bewege
mich
bikostal.
I
cut
that
choke
hold
Ich
habe
diesen
Würgegriff
gelöst.
Doing
better
than
i
ever
done
Mache
es
besser,
als
ich
es
je
getan
habe.
Young
fel
be
the
medicine
Der
junge
Fel
ist
die
Medizin.
Finna
get
6 figures
for
my
stepson
Werde
6 Zahlen
für
meinen
Stiefsohn
bekommen.
Tell
em
move
to
the
left
we
the
next
ones
Sag
ihnen,
sie
sollen
nach
links
gehen,
wir
sind
die
Nächsten.
It
don't
stop
til
the
end
come
Es
hört
nicht
auf,
bis
das
Ende
kommt.
Tell
get
some
get
some,
get
Sag,
hol
dir
was,
hol
dir
was,
hol.
Some
cops
be
trying
to
arrest
us,
depress
us
Manche
Cops
versuchen,
uns
zu
verhaften,
uns
zu
deprimieren.
We
the
the
ones
without
the
weapons,
good
heavens
Wir
sind
diejenigen
ohne
Waffen,
du
lieber
Himmel.
Rock
the
stage
until
the
people
gimme
love
like
i
don
get
none
damn
Rocke
die
Bühne,
bis
die
Leute
mir
Liebe
geben,
als
ob
ich
keine
bekommen
hätte,
verdammt.
I'm
on
probation
i
can't
smoke
too
much!
Ich
bin
auf
Bewährung,
ich
darf
nicht
zu
viel
rauchen!
Rollin
through
the
streets
almost
sobered
up
Rolle
durch
die
Straßen,
fast
ausgenüchtert.
7 am
and
they
know
whatsup
7 Uhr
morgens
und
sie
wissen,
was
los
ist.
We
be
on
the
rise
they
just
waking
up
Wir
sind
auf
dem
Vormarsch,
sie
wachen
gerade
erst
auf.
No
i
don't
supply
i
just
smoke
it
up
Nein,
ich
liefere
nicht,
ich
rauche
es
nur.
You
got
the
wrong
guys
you
don't
know
bout
us
Ihr
habt
die
falschen
Leute,
ihr
kennt
uns
nicht.
This
shit
be
too
smooth
for
me
to
take
it
all
Das
Ding
ist
zu
entspannt,
um
alles
mitzunehmen.
Are
you
gonna
break
or
fall?
Na
i'd
rather
hit
the
stage
with
y'all
Wirst
du
brechen
oder
fallen?
Nein,
ich
steh'
lieber
mit
euch
auf
der
Bühne,
meine
Süße.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian Felner, Hayden Robert Day
Attention! Feel free to leave feedback.