Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
da
da
da
da
da
da
La
da
da
da
da
da
da
La
da
da
da
da
da
da
La
da
da
da
da
da
da
La
da
da
da
da
da
da
La
da
da
da
da
da
da
La
da
da
da
da
da
da
La
da
da
da
da
da
da
You
been
in
my
head
Du
bist
in
meinem
Kopf
Through
my
day
Den
ganzen
Tag
And
my
bed
Und
in
meinem
Bett
Smellin'
like
maple
from
your
skin
Du
riechst
nach
Ahorn,
von
deiner
Haut
And
your
friends,
don't
do
shit
Und
deine
Freundinnen,
die
taugen
nichts
I
wonder
how
you
been
Ich
frage
mich,
wie
es
dir
geht
Where
you
been
Wo
du
warst
In
whose
bed
In
wessen
Bett
In
whose
heart
In
wessen
Herz
I
tried
to
be
playful,
but
you
said
Ich
wollte
spielerisch
sein,
aber
du
sagtest
That
we
through
Dass
wir
fertig
sind
I
can't
do
friends
Ich
kann
keine
Freundschaft
I
wonder
how
you
been
Ich
frage
mich,
wie
es
dir
geht
Shorty
cut
me
off,
she
don't
wanna
talk
Kleine
hat
mich
abserviert,
sie
will
nicht
reden
She
just
wanna
flaunt
Sie
will
nur
angeben
Shi-shimmy
ya,
fuckin'
on
my
bruh
Shi-shimmy
ya,
fickt
mit
meinem
Bruder
Yes
I
paid
the
cost
for
these
silly
thots
Ja,
ich
habe
den
Preis
bezahlt
für
diese
albernen
Schlampen
But
I
was
on
tour
love
was
not
involved
Aber
ich
war
auf
Tour,
Liebe
war
nicht
im
Spiel
How
am
I
so
wrong?
(Uh)
Wie
kann
ich
nur
so
falsch
liegen?
(Uh)
You
still
tell
your
friends
I'm
your
boyfriend
Du
erzählst
deinen
Freundinnen
immer
noch,
ich
sei
dein
Freund
Boyfriend?
Boyfriend?
I
should
be
rejoicing
Freund?
Freund?
Ich
sollte
jubeln
I'm
a
free
man
now
that's
'cause
of
my
choices
Ich
bin
jetzt
ein
freier
Mann,
das
liegt
an
meinen
Entscheidungen
But
every
time
I
try
to
move
on
I
hear
these
voices
Aber
jedes
Mal,
wenn
ich
versuche,
weiterzumachen,
höre
ich
diese
Stimmen
'Cause
you
been,
in
my
head
Weil
du,
in
meinem
Kopf
bist
Smellin'
like
maple,
from
your
skin
Du
riechst
nach
Ahorn,
von
deiner
Haut
And
your
friends,
don't
do
shit
Und
deine
Freundinnen,
die
taugen
nichts
I
wonder
how
you
been
Ich
frage
mich,
wie
es
dir
geht
Where
you
been
Wo
du
warst
In
whose
bed
In
wessen
Bett
In
whose
heart
In
wessen
Herz
I
tried
to
be
playful,
but
you
said
Ich
wollte
spielerisch
sein,
aber
du
sagtest
That
we
through
Dass
wir
fertig
sind
I
can't
do
friends
Ich
kann
keine
Freundschaft
I
wonder
how
you
been
Ich
frage
mich,
wie
es
dir
geht
Time
that
I
wasted
I
could've
been
moved
Die
Zeit,
die
ich
verschwendet
habe,
hätte
ich
nutzen
können
Stack
all
this
paper
and
spent
it
on
you
(Uh)
All
dieses
Papier
stapeln
und
es
für
dich
ausgeben
(Uh)
Basquiat
paintings
all
over
the
room,
lighten
your
mood
(Ay)
Basquiat-Gemälde
überall
im
Raum,
um
deine
Stimmung
aufzuhellen
(Ay)
Sorry
that
I
am
so
rude,
sorry
that
I
am
that
dude
Tut
mir
leid,
dass
ich
so
unhöflich
bin,
tut
mir
leid,
dass
ich
dieser
Typ
bin
She
askin'
if
I
know
Russ,
I'm
tryna
get
to
my
room
(Ay)
Sie
fragt,
ob
ich
Russ
kenne,
ich
versuche,
in
mein
Zimmer
zu
kommen
(Ay)
Be
with
my
crew
Mit
meiner
Crew
sein
My
chain
swang
blunts
rotate
like
Beyblade
Meine
Kette
schwingt,
Blunts
drehen
sich
wie
Beyblade
Hoes
bang
like
Tay
Kay
they
tryna
ask
about
Tayshayy
Huren
knallen
wie
Tay
Kay,
sie
versuchen,
nach
Tayshayy
zu
fragen
We
doin'
the
same
thing
like
every
night
why
rotate?
Wir
machen
jeden
Abend
das
Gleiche,
warum
rotieren?
Thought
the
shit
was
throwaway
Ich
dachte,
der
Scheiß
wäre
zum
Wegwerfen
White
boy
no
Coldplay
Weißer
Junge,
kein
Coldplay
Through
the
boroughs
like
summer
Santana
Durch
die
Bezirke
wie
Sommer
Santana
My
bandana
be
yellow
like
a
banana
Mein
Bandana
ist
gelb
wie
eine
Banane
My
bands
been
up
you
been
brittle
Meine
Bands
sind
oben,
du
warst
zerbrechlich
This
money
can't
buy
me
time
Dieses
Geld
kann
mir
keine
Zeit
kaufen
That
Canada
far
from
dry
Das
Kanada
ist
weit
davon
entfernt,
trocken
zu
sein
I'm
sippin'
that
bye
bye
bye
Ich
schlürfe
das
Bye
Bye
Bye
Big
up
mi
gyal
ting
one
time
Großes
Lob
an
mein
Mädchen,
ein
für
alle
Mal
'Cause
you
been,
in
my
head
(You
been,
whose
bed)
Weil
du,
in
meinem
Kopf
bist
(Du
warst,
wessen
Bett)
In
my
day
(Whose
heart?)
In
meinem
Tag
(Wessen
Herz?)
In
my
bed
(My
bed)
In
meinem
Bett
(Mein
Bett)
Smellin'
like
maple,
from
your
skin
(Maple,
skin)
Du
riechst
nach
Ahorn,
von
deiner
Haut
(Ahorn,
Haut)
And
your
friends,
dont
do
shit
Und
deine
Freundinnen,
taugen
nichts
I
wonder
how
you
been
Ich
frage
mich,
wie
es
dir
geht
Where
you
been
Wo
du
warst
In
whose
bed
In
wessen
Bett
In
whose
heart
In
wessen
Herz
I
tried
to
be
playful,
but
you
said
Ich
wollte
spielerisch
sein,
aber
du
sagtest
That
we
through
Dass
wir
fertig
sind
I
can't
do
friends
Ich
kann
keine
Freundschaft
I
wonder
how
you
been
Ich
frage
mich,
wie
es
dir
geht
La
da
da
da
da
da
da
La
da
da
da
da
da
da
La
da
da
da
da
da
da
La
da
da
da
da
da
da
La
da
da
da
da
da
da
La
da
da
da
da
da
da
La
da
da
da
da
da
da
La
da
da
da
da
da
da
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jake Procanik, William Hutchison, Jacob Backer, Christian Felner, Kyran James, James Icart
Attention! Feel free to leave feedback.