Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something Restless
Etwas Ruheloses
I'm
something
restless
Ich
bin
etwas
Ruheloses
High
by
the
end
of
the
night
High
bis
zum
Ende
der
Nacht
Slow
down
on
your
engines
Fahr
deine
Motoren
runter
Look
around,
feel
my
presence
Schau
dich
um,
spüre
meine
Gegenwart
I'll
let
you
know
Ich
lass
es
dich
wissen
These
days
I
let
you
go
too
easily
Heutzutage
lasse
ich
dich
zu
leicht
gehen
I
still
remember
when
you
wouldn't
leave
me
be
Ich
erinnere
mich
noch,
als
du
mich
nicht
in
Ruhe
lassen
wolltest
Stop,
stop,
stop
crying
Hör
auf,
hör
auf,
hör
auf
zu
weinen
Start,
start,
start
shining
Fang
an,
fang
an,
fang
an
zu
strahlen
I
run
up
your
mileage
Ich
treibe
deine
Laufleistung
hoch
I'm
high
as
a
pilot
Ich
bin
high
wie
ein
Pilot
Just
keep
on
smiling
'cause
Lächle
einfach
weiter,
denn
These
days
I
let
you
go
too
easily
Heutzutage
lasse
ich
dich
zu
leicht
gehen
I
still
remember
when
you
wouldn't
leave
me
be
Ich
erinnere
mich
noch,
als
du
mich
nicht
in
Ruhe
lassen
wolltest
I'm
something
restless
Ich
bin
etwas
Ruheloses
T-ime
be
flashin'
in
a
blink,
uh
Die
Zeit
vergeht
wie
im
Flug,
uh
Rewind,
remember
what
you
dreamed
of
Spule
zurück,
erinnere
dich,
wovon
du
geträumt
hast
And
did
you
get
there
yet
or
is
you
still
going?
Und
bist
du
schon
dort
angekommen
oder
bist
du
noch
dabei?
Don't
let
'em
fill
your
head,
your
mama
still
love
you
Lass
sie
dir
nicht
den
Kopf
verdrehen,
deine
Mama
liebt
dich
immer
noch
Hard
to
keep
track
of
my
blessings
Es
ist
schwer,
den
Überblick
über
meine
Segnungen
zu
behalten
I
fucked
around
and
got
lost
in
these
sessions,
dawg
Ich
hab
rumgeblödelt
und
mich
in
diesen
Sessions
verloren,
Alter
Back
in
the
days,
I
was
stressing,
all
that
pretending
Früher
war
ich
gestresst,
all
das
Vortäuschen
I'm
something
restless,
dawg
Ich
bin
etwas
Ruheloses,
Alter
Baby,
come
on
down,
the
summer's
almost
ceased
Baby,
komm
runter,
der
Sommer
ist
fast
vorbei
My
flowers
on
the
ground,
my
daddy
rest
in
peace
Meine
Blumen
auf
dem
Boden,
mein
Vater
ruhe
in
Frieden
I
still
don't
hear
a
sound,
they
plastic
like
a
beach
Ich
höre
immer
noch
keinen
Ton,
sie
sind
künstlich
wie
ein
Strand
Stack
up
another
thou',
will
never
bring
me
peace,
but
Noch
ein
Tausender
mehr,
wird
mir
niemals
Frieden
bringen,
aber
I'm
something
restless
(Ooh,
yeah)
Ich
bin
etwas
Ruheloses
(Ooh,
yeah)
High
by
the
end
of
the
night
High
bis
zum
Ende
der
Nacht
Slow
down
on
your
engines
Fahr
deine
Motoren
runter
Look
around,
feel
my
presence,
I'll
let
you
know
Schau
dich
um,
spüre
meine
Gegenwart,
Ich
lass
es
dich
wissen
These
days
I
let
you
go
too
easily
Heutzutage
lasse
ich
dich
zu
leicht
gehen
I
still
remember
when
you
wouldn't
leave
me
be
Ich
erinnere
mich
noch,
als
du
mich
nicht
in
Ruhe
lassen
wolltest
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian Felner, Matthew Laskey
Attention! Feel free to leave feedback.