Lyrics and translation Felp 22 - Cozinha
Felp
22,
bebê
Felp
22,
baby
Bebê,
Medellin
Baby,
Medellin
Madrugah
no
beat
Madrugah
on
the
beat
Telefone
toca,
um
dinheiro
eu
vou
fazer
The
phone
rings,
I'm
gonna
make
some
money
Antes
eu
botava
os
diamante
pra
ferver
I
used
to
make
diamonds
boil
Na
mesma
cozinha
onde
eu
prensei
os
meus
CD
In
the
same
kitchen
where
I
pressed
my
CDs
Pega
esses
produto
e
põe
na
rua
pra
vender
Take
these
products
and
put
them
on
the
street
to
sell
Yeah
yeah,
F-E-L-P
Yeah
yeah,
F-E-L-P
Míssil
adaptado,
mira
laser
na
PT
Adapted
missile,
laser
sight
on
the
PT
Yeah
yeah,
dez
milhão
na
LV
Yeah
yeah,
ten
million
at
LV
No
bolso,
um
trocado
pra
polícia
não
prender
In
my
pocket,
some
change
so
the
police
won't
arrest
me
Uuh,
ando
elegante
com
meu
Jordan
azul
Ooh,
I
walk
elegantly
with
my
blue
Jordans
Com
duas
Tauro
na
camisa
do
Bulls
With
two
Tauros
on
my
Bulls
jersey
T-t-tá
tranquilo,
só
acende
mais
um
E-e-everything's
cool,
just
light
up
another
one
Que
os
cliente
vai
passar,
mas
é
igual
drive-thru
The
clients
will
come
by,
but
it's
like
a
drive-thru
Joga
o
jogo,
jogador
Play
the
game,
player
Aprende
na
marra
ou
na
dor
Learn
the
hard
way
or
through
pain
Sabe
que
o
tempo
é
professor
Know
that
time
is
a
teacher
Vários
não
tão
porque
vacilou,
oh
oh
Many
aren't
here
because
they
messed
up,
oh
oh
Meu
papo
se
enrolou,
oh
My
talk
got
twisted,
oh
Por
conversa
falha,
seu
castelo
desabou
Because
of
failed
conversations,
your
castle
collapsed
Porque
meu
tempo
é
pouco
e
eu
ando
meio
louco
Because
my
time
is
short
and
I'm
kind
of
crazy
Os
pipoca
que
falou,
não
vem,
toma
pipoco
Those
who
talked
trash,
don't
come,
take
a
shot
Melhor
não
vacilar
se
pra
.40
não
tem
troco
Better
not
mess
up
if
you
don't
have
change
for
the
.40
Melhor
andar
blindado,
taca
o
querosene
e
fogo
Better
walk
armored,
throw
kerosene
and
fire
Erva
na
seda
acalma
a
adrenalina
Herb
in
the
blunt
calms
the
adrenaline
Linda,
sente
o
cheiro,
vem
e
se
aproxima
Beautiful,
smell
it,
come
closer
Se
joga
e
brinda
com
o
guerreiro
das
esquinas
Take
a
chance
and
toast
with
the
warrior
of
the
streets
Apenas
minha
AK
nessas
ruas
assassinas
Just
my
AK
in
these
murderous
streets
Telefone
toca,
um
dinheiro
eu
vou
fazer
The
phone
rings,
I'm
gonna
make
some
money
Antes
eu
botava
os
diamante
pra
ferver
I
used
to
make
diamonds
boil
Na
mesma
cozinha
onde
eu
prensei
os
meus
CD
In
the
same
kitchen
where
I
pressed
my
CDs
Pega
esses
produto
e
põe
na
rua
pra
vender
Take
these
products
and
put
them
on
the
street
to
sell
Yeah
yeah,
F-E-L-P
Yeah
yeah,
F-E-L-P
Míssil
adaptado,
mira
laser
na
[?]
Adapted
missile,
laser
sight
on
the
[?
]
Yeah
yeah,
dez
milhão
na
LV
Yeah
yeah,
ten
million
at
LV
No
bolso,
um
trocado
pra
polícia
não
prender
In
my
pocket,
some
change
so
the
police
won't
arrest
me
Adotei
um
cachorro,
pus
o
nome
de
Dinheiro
I
adopted
a
dog,
named
him
Money
Toda
vez
que
chamo,
prospera
no
financeiro
Every
time
I
call
him,
it
prospers
financially
Lucro
tá
na
conta,
sejam
mais
ligeiro
Profit
is
in
the
account,
be
quicker
Pense
mais
em
money,
sou
o
melhor
marinheiro
Think
more
about
money,
I'm
the
best
sailor
Era
quatro
ou
cinco
mano
cozinhando
aquele
crack
It
was
four
or
five
guys
cooking
that
crack
Hoje
é
quatro
ou
cinco
mano
no
estúdio,
no
ataque
Today
it's
four
or
five
guys
in
the
studio,
on
the
attack
Esses
quatro
ou
cinco
mano
invadiriam
sua
base
These
four
or
five
guys
would
invade
your
base
Hoje
esses
mano
já
passaram
dessa
fase
Today
these
guys
have
already
passed
that
phase
Foco
na
meta
(Só
em
mim
eu
acredito)
Focus
on
the
goal
(I
only
believe
in
myself)
Se
o
lucro
é
bom
(Só
me
diz
onde
que
aplico)
If
the
profit
is
good
(Just
tell
me
where
to
invest
it)
Sabe,
meu
mano
(Nós
errou,
eu
justifico)
You
know,
my
bro
(We
messed
up,
I
justify
it)
É
"morra
nisso
ou
fique
rico"
It's
"die
for
this
or
get
rich"
Tô
dormindo
com
uma
capa
da
revista
I'm
sleeping
with
a
magazine
cover
E
uma
R15
do
lado
da
cama
And
an
R15
next
to
the
bed
Ela
diz
que
gosta
de
adrenalina
She
says
she
likes
adrenaline
E
quer
voltar
toda
semana
And
wants
to
come
back
every
week
Telefone
toca,
um
dinheiro
eu
vou
fazer
The
phone
rings,
I'm
gonna
make
some
money
Antes
eu
botava
os
diamante
pra
ferver
I
used
to
make
diamonds
boil
Na
mesma
cozinha
onde
eu
prensei
os
meus
CD
In
the
same
kitchen
where
I
pressed
my
CDs
Pega
esses
produto
e
põe
na
rua
pra
vender
Take
these
products
and
put
them
on
the
street
to
sell
Yeah
yeah,
F-E-L-P
Yeah
yeah,
F-E-L-P
Míssil
adaptado,
mira
laser
na
[?]
Adapted
missile,
laser
sight
on
the
[?
]
Yeah
yeah,
dez
milhão
na
LV
Yeah
yeah,
ten
million
at
LV
No
bolso,
um
trocado
pra
polícia
não
prender
In
my
pocket,
some
change
so
the
police
won't
arrest
me
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felp 22
Album
Gelato
date of release
03-07-2020
Attention! Feel free to leave feedback.