Felp 22 - Cozinha - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Felp 22 - Cozinha




Cozinha
Kitchen
Felp 22, bebê
Felp 22, baby
Bebê, Medellin
Baby, Medellin
Madrugah no beat
Madrugah on the beat
Telefone toca, um dinheiro eu vou fazer
The phone rings, I'm gonna make some money
Antes eu botava os diamante pra ferver
I used to make diamonds boil
Na mesma cozinha onde eu prensei os meus CD
In the same kitchen where I pressed my CDs
Pega esses produto e põe na rua pra vender
Take these products and put them on the street to sell
Yeah yeah, F-E-L-P
Yeah yeah, F-E-L-P
Míssil adaptado, mira laser na PT
Adapted missile, laser sight on the PT
Yeah yeah, dez milhão na LV
Yeah yeah, ten million at LV
No bolso, um trocado pra polícia não prender
In my pocket, some change so the police won't arrest me
Uuh, ando elegante com meu Jordan azul
Ooh, I walk elegantly with my blue Jordans
Com duas Tauro na camisa do Bulls
With two Tauros on my Bulls jersey
T-t-tá tranquilo, acende mais um
E-e-everything's cool, just light up another one
Que os cliente vai passar, mas é igual drive-thru
The clients will come by, but it's like a drive-thru
Joga o jogo, jogador
Play the game, player
Aprende na marra ou na dor
Learn the hard way or through pain
Sabe que o tempo é professor
Know that time is a teacher
Vários não tão porque vacilou, oh oh
Many aren't here because they messed up, oh oh
Meu papo se enrolou, oh
My talk got twisted, oh
Por conversa falha, seu castelo desabou
Because of failed conversations, your castle collapsed
Porque meu tempo é pouco e eu ando meio louco
Because my time is short and I'm kind of crazy
Os pipoca que falou, não vem, toma pipoco
Those who talked trash, don't come, take a shot
Melhor não vacilar se pra .40 não tem troco
Better not mess up if you don't have change for the .40
Melhor andar blindado, taca o querosene e fogo
Better walk armored, throw kerosene and fire
Erva na seda acalma a adrenalina
Herb in the blunt calms the adrenaline
Linda, sente o cheiro, vem e se aproxima
Beautiful, smell it, come closer
Se joga e brinda com o guerreiro das esquinas
Take a chance and toast with the warrior of the streets
Apenas minha AK nessas ruas assassinas
Just my AK in these murderous streets
Telefone toca, um dinheiro eu vou fazer
The phone rings, I'm gonna make some money
Antes eu botava os diamante pra ferver
I used to make diamonds boil
Na mesma cozinha onde eu prensei os meus CD
In the same kitchen where I pressed my CDs
Pega esses produto e põe na rua pra vender
Take these products and put them on the street to sell
Yeah yeah, F-E-L-P
Yeah yeah, F-E-L-P
Míssil adaptado, mira laser na [?]
Adapted missile, laser sight on the [? ]
Yeah yeah, dez milhão na LV
Yeah yeah, ten million at LV
No bolso, um trocado pra polícia não prender
In my pocket, some change so the police won't arrest me
Adotei um cachorro, pus o nome de Dinheiro
I adopted a dog, named him Money
Toda vez que chamo, prospera no financeiro
Every time I call him, it prospers financially
Lucro na conta, sejam mais ligeiro
Profit is in the account, be quicker
Pense mais em money, sou o melhor marinheiro
Think more about money, I'm the best sailor
Era quatro ou cinco mano cozinhando aquele crack
It was four or five guys cooking that crack
Hoje é quatro ou cinco mano no estúdio, no ataque
Today it's four or five guys in the studio, on the attack
Esses quatro ou cinco mano invadiriam sua base
These four or five guys would invade your base
Hoje esses mano passaram dessa fase
Today these guys have already passed that phase
Foco na meta (Só em mim eu acredito)
Focus on the goal (I only believe in myself)
Se o lucro é bom (Só me diz onde que aplico)
If the profit is good (Just tell me where to invest it)
Sabe, meu mano (Nós errou, eu justifico)
You know, my bro (We messed up, I justify it)
É "morra nisso ou fique rico"
It's "die for this or get rich"
dormindo com uma capa da revista
I'm sleeping with a magazine cover
E uma R15 do lado da cama
And an R15 next to the bed
Ela diz que gosta de adrenalina
She says she likes adrenaline
E quer voltar toda semana
And wants to come back every week
Telefone toca, um dinheiro eu vou fazer
The phone rings, I'm gonna make some money
Antes eu botava os diamante pra ferver
I used to make diamonds boil
Na mesma cozinha onde eu prensei os meus CD
In the same kitchen where I pressed my CDs
Pega esses produto e põe na rua pra vender
Take these products and put them on the street to sell
Yeah yeah, F-E-L-P
Yeah yeah, F-E-L-P
Míssil adaptado, mira laser na [?]
Adapted missile, laser sight on the [? ]
Yeah yeah, dez milhão na LV
Yeah yeah, ten million at LV
No bolso, um trocado pra polícia não prender
In my pocket, some change so the police won't arrest me





Writer(s): Felp 22


Attention! Feel free to leave feedback.