Lyrics and translation Felp 22 - Não Volto
Baby,
eu
não
volto
mais,
yeah,
yeah
Детка,
я
больше
не
вернусь,
да,
да.
Felp22,
baby
(coé,
Felp?)
Felp22,
baby
(coé,
Felp?)
('To
boladão
com
ela,
'tá
ligado?)
('To
boladão
с
ней,'
это
связано?)
Qual
foi,
menor?
Какой
был,
несовершеннолетний?
De
novo
com
essas
guerras,
né?
Опять
с
этими
войнами,
верно?
(Vou
te
contar
o
que
aconteceu)
(Я
расскажу
вам,
что
случилось)
Passa
a
visão
Передай
видение
Eu
'tava
em
casa
(e
aí?)
Я
был
дома
(как
дела?)
Mexendo
no
meu
celular
(puta
que
pariu)
Возиться
с
моим
мобильным
телефоном
(сука,
которая
родила)
Chegou
um
mensagem
lá
(meu
Deus)
Пришло
сообщение
там
(Боже
мой)
Você
não
vai
acreditar
Вы
не
поверите
Calma,
meu
mano
(coé,
Felp)
Успокойся,
мой
братан
(coé,
Felp)
Tu
'tá
boladão
por
quê?
(Tô
boladão
mermo)
Почему?
(Tô
boladão
mermo)
O
que
acontece?
Pode
dizer
(vou
te
dizer
qual
é)
Что
происходит?
Может
сказать
(я
скажу
вам,
что
это
такое)
Passa
a
visão
que
eu
quero
entender
Передай
видение,
которое
я
хочу
понять.
Quem
me
ligou
foi
a
maluca
da
minha
ex
(okay)
Тот,
кто
позвонил
мне,
был
сумасшедшим
моим
бывшим
(хорошо)
'Cê
tinha
que
ver
o
barraco
que
ela
fez
"Я
должен
был
увидеть
хижину,
которую
она
сделала
Me
apavorei
(ei),
me
desesperei
(ei)
Я
испугался
(Эй),
я
отчаялся
(Эй)
Foi
por
isso
que
te
liguei
Вот
почему
я
позвонил
тебе
Ei,
ei
irmão
Эй,
эй,
брат
Relação
não
é
prisão
Отношения-это
не
тюрьма
Deixa
falar
sozinha
que
elas
volta
com
saudade
(não
dá,
mano)
Пусть
говорит
одна,
что
они
возвращаются
с
тоской
(не
дает,
братан)
Ei,
irmão,
já
te
passei
a
visão
Эй,
брат,
я
уже
передал
тебе
видение.
Ou
tu
tenta
reconquistar
ou
aproveita
a
liberdade
Или
ты
пытаешься
вернуть
или
воспользоваться
свободой
Mas
eu
já
comprei
até
buquê
de
flor
(uou)
Но
я
уже
купил
даже
цветочный
букет
(уу)
'Cê
sabe
como
é
mulher
(foda)
"Ты
знаешь,
как
выглядит
женщина
(ебать)
Me
bateu
depois
chorou
('tá
ligado)
Ударил
меня,
потом
заплакал
('это
включено)
Não
quer
mais
me
chamar
de
amor
(ah,
não
acredito)
Не
хочет
больше
называть
меня
любовью
(о,
я
не
могу
в
это
поверить)
Dessa
vez
eu
acho
que
acabou
На
этот
раз
я
думаю,
что
все
кончено
Ah
mano,
para
de
novela
Ах,
братан,
за
роман
É
paz
ou
guerra
ou
entende
o
lado
dela?
Это
мир
или
война
или
вы
понимаете
ее
сторону?
Seja
real,
que
é
melhor
viver
sem
culpa
Будь
реальным,
что
лучше
жить
без
вины
Quem
mandou
se
envolver
com
mina
maluca?
Кто
связался
с
сумасшедшей
миной?
Se
ela
vir
atrás
Если
она
придет
за
Não
vou
querer
mais,
não,
não
(não,
não)
Я
не
хочу
больше,
нет,
нет
(нет,
нет)
Eu
cansei
de
dar
satisfação
Я
устал
давать
удовлетворение
Eu
só
quero
paz
Я
просто
хочу
мира
Ser
solteiro
é
muito
bom
Быть
одиноким
- это
очень
хорошо
E
pra
ela
eu
não
volto
mais,
não
И
к
ней
я
больше
не
вернусь,
нет
Então
separa
a
camisa
do
Barça
Затем
отделяет
майку
от
Барсы
Que
eu
'to
chegando
com
umas
quatro
danada
Что
я
' to
coming
с
четырьмя
штопать
'Tá
eu
e
elas
e
umas
duas
garrafa
(aí
sim,
hein)
"Вот
я
и
они
и
пара
бутылок
(вот
да,
да)
Nóis
volta
só
depois
das
seis
(vamo
pra
onde?)
Нойс
возвращается
только
после
шести
(мы
едем
куда?)
Nóis
vai
curtir
aquele
Baile
da
Espanha
(o
Baile
da
Espanha?)
Нойс
будет
наслаждаться
этим
балом
Испании
(бал
Испании?)
Várias
bandida
com
cara
de
santa
Различные
бандит
с
лицом
Санта
Elas
se
solta
quando
estão
na
onda
Они
отрываются,
когда
они
на
волне,
E
o
amanhã
eu
já
nem
sei
А
завтра
я
уже
даже
не
знаю.
Se
ela
vir
atrás
Если
она
придет
за
Não
vou
querer
mais,
não,
não
(não,
não)
Я
не
хочу
больше,
нет,
нет
(нет,
нет)
Eu
cansei
de
dar
satisfação
Я
устал
давать
удовлетворение
Eu
só
quero
paz
Я
просто
хочу
мира
Ser
solteiro
é
muito
bom
Быть
одиноким
- это
очень
хорошо
E
pra
ela
eu
não
volto
mais
não
(não,
não)
И
к
ней
я
больше
не
вернусь
нет
(нет,
нет)
Só
quero
tamborzão
(só
quero
tamborzão)
Просто
хочу
барабанить
(просто
хочу
барабанить)
Sobe
mais
um
balão
(sobe
mais
um
balão)
Поднимайся
еще
на
один
воздушный
шар
(поднимайся
еще
на
один
воздушный
шар)
Minha
vida
é
curtição
(minha
vida
é
curtição)
Моя
жизнь-это
дубление
(моя
жизнь-дубление)
A
vida
é
curtição
(woah,
woah)
Жизнь-это
дубление
(вау,
вау)
Felp
22
(Felp)
Felp
22
(Felp)
Família
Medelin
Семья
Меделин
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felipe Soni
Attention! Feel free to leave feedback.