Felp 22 - Não Volto - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Felp 22 - Não Volto




Baby, eu não volto mais, yeah, yeah
Детка, я больше не вернусь, да, да.
Felp22, baby (coé, Felp?)
Felp22, baby (coé, Felp?)
Вера
('To boladão com ela, 'tá ligado?)
('To boladão с ней,' это связано?)
Qual foi, menor?
Какой был, несовершеннолетний?
(Ah, mano)
(Ах, братан)
De novo com essas guerras, né?
Опять с этими войнами, верно?
(Vou te contar o que aconteceu)
расскажу вам, что случилось)
Passa a visão
Передай видение
Eu 'tava em casa (e aí?)
Я был дома (как дела?)
Mexendo no meu celular (puta que pariu)
Возиться с моим мобильным телефоном (сука, которая родила)
Chegou um mensagem (meu Deus)
Пришло сообщение там (Боже мой)
Você não vai acreditar
Вы не поверите
Calma, meu mano (coé, Felp)
Успокойся, мой братан (coé, Felp)
Tu 'tá boladão por quê? (Tô boladão mermo)
Почему? (Tô boladão mermo)
O que acontece? Pode dizer (vou te dizer qual é)
Что происходит? Может сказать скажу вам, что это такое)
Passa a visão que eu quero entender
Передай видение, которое я хочу понять.
Quem me ligou foi a maluca da minha ex (okay)
Тот, кто позвонил мне, был сумасшедшим моим бывшим (хорошо)
'Cê tinha que ver o barraco que ela fez
должен был увидеть хижину, которую она сделала
Me apavorei (ei), me desesperei (ei)
Я испугался (Эй), я отчаялся (Эй)
Coé, Felp?
Коу, Фелп?
Foi por isso que te liguei
Вот почему я позвонил тебе
Ei, ei irmão
Эй, эй, брат
Relação não é prisão
Отношения-это не тюрьма
Deixa falar sozinha que elas volta com saudade (não dá, mano)
Пусть говорит одна, что они возвращаются с тоской (не дает, братан)
Ei, irmão, te passei a visão
Эй, брат, я уже передал тебе видение.
Ou tu tenta reconquistar ou aproveita a liberdade
Или ты пытаешься вернуть или воспользоваться свободой
Mas eu comprei até buquê de flor (uou)
Но я уже купил даже цветочный букет (уу)
'Cê sabe como é mulher (foda)
"Ты знаешь, как выглядит женщина (ебать)
Me bateu depois chorou ('tá ligado)
Ударил меня, потом заплакал ('это включено)
Não quer mais me chamar de amor (ah, não acredito)
Не хочет больше называть меня любовью (о, я не могу в это поверить)
Dessa vez eu acho que acabou
На этот раз я думаю, что все кончено
Ah mano, para de novela
Ах, братан, за роман
É paz ou guerra ou entende o lado dela?
Это мир или война или вы понимаете ее сторону?
Seja real, que é melhor viver sem culpa
Будь реальным, что лучше жить без вины
Quem mandou se envolver com mina maluca?
Кто связался с сумасшедшей миной?
Se ela vir atrás
Если она придет за
Não vou querer mais, não, não (não, não)
Я не хочу больше, нет, нет (нет, нет)
Eu cansei de dar satisfação
Я устал давать удовлетворение
Eu quero paz
Я просто хочу мира
Ser solteiro é muito bom
Быть одиноким - это очень хорошо
E pra ela eu não volto mais, não
И к ней я больше не вернусь, нет
Então separa a camisa do Barça
Затем отделяет майку от Барсы
Que eu 'to chegando com umas quatro danada
Что я ' to coming с четырьмя штопать
'Tá eu e elas e umas duas garrafa (aí sim, hein)
"Вот я и они и пара бутылок (вот да, да)
Nóis volta depois das seis (vamo pra onde?)
Нойс возвращается только после шести (мы едем куда?)
Nóis vai curtir aquele Baile da Espanha (o Baile da Espanha?)
Нойс будет наслаждаться этим балом Испании (бал Испании?)
Várias bandida com cara de santa
Различные бандит с лицом Санта
Elas se solta quando estão na onda
Они отрываются, когда они на волне,
E o amanhã eu nem sei
А завтра я уже даже не знаю.
Se ela vir atrás
Если она придет за
Não vou querer mais, não, não (não, não)
Я не хочу больше, нет, нет (нет, нет)
Eu cansei de dar satisfação
Я устал давать удовлетворение
Eu quero paz
Я просто хочу мира
Ser solteiro é muito bom
Быть одиноким - это очень хорошо
E pra ela eu não volto mais não (não, não)
И к ней я больше не вернусь нет (нет, нет)
quero tamborzão (só quero tamborzão)
Просто хочу барабанить (просто хочу барабанить)
Sobe mais um balão (sobe mais um balão)
Поднимайся еще на один воздушный шар (поднимайся еще на один воздушный шар)
Minha vida é curtição (minha vida é curtição)
Моя жизнь-это дубление (моя жизнь-дубление)
A vida é curtição (woah, woah)
Жизнь-это дубление (вау, вау)
Felp 22 (Felp)
Felp 22 (Felp)
Família Medelin
Семья Меделин





Writer(s): Felipe Soni


Attention! Feel free to leave feedback.